№ 204715
Правильно ли согласовано предложение?
И тот и другой вариант дадут положительный результат.
Спасибо.
ответ
Предложение корректно.
7 сентября 2006
№ 217525
Не дождавшись ответа, задаю вопрос повторно.
Как правильно: "маконькие иголочки" или "мягенькие иголочки"?
ответ
Разговорные образования от слова мягкий: мягенькие, мягонькие, мякенькие, мяконькие.
19 марта 2007
№ 283246
Добрый день, Грамота! Не могу найти правил написания абвера и вермахта. Абвер чаще всего пишут с прописной буквы, а вермахт - со строчной, хотя в немецком языке они равнозначны. Заранее спасибо
ответ
Словарная фиксация: абвер, вермахт. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
21 июля 2015
№ 297105
Доброе утро! Пушкин принадлежит к числу тех редких писателей, которые изменяют свой колорит в зависимости от жанра и задач, которые решаются в художественном произведении. В данном высказывании нужно найти лексическую ошибку. Я думаю, что нужно убрать словосочетание задачт решаются. Правильно ли это?
ответ
Полагаем, слово "колорит" употреблено некорректно.
21 апреля 2018
№ 322030
Нужно ли выделять "в январе" запятыми в предложении: Ранее, в январе, я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела.
ответ
Постановка знаков препинания зависит от временно́й точки отсчета для наречия ранее. Сравним контексты: Это странное письмо я получил в январе. Ранее в январе я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела (обе временны́е точки находятся в пределах января) и В феврале я выступил на двух конференциях. Ранее, в январе, я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела (вторая временна́я точка находится за пределами января).
Подобные пары контекстов приведены в параграфе 22.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди); Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).
20 февраля 2025
№ 290910
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов правильный: - задаёт вопросы касаемо тех моментов, которые ему непонятны - задаёт вопросы касаемо тех моментов, которые ему не понятны (слитно или раздельно, и почему?)
ответ
Корректно слитное написание, т. к. здесь утверждается отрицательный признак: непонятны – темны, неясны. Обратите внимание: приведенная Вами фраза тяжеловесна, соответствует канцелярскому стилю, поэтому предложение желательно перестроить (например: задает вопросы о том, что ему непонятно).
2 ноября 2016
№ 311268
Здравствуйте! Пожалуйста, очень нужен ответ на вопрос: в конструкциях типа "вправо, к забору", "вверх, на крышу", "вправо, к ангару" и т. п. после вверх, вниз, вправо, влево – ставятся запятые или нет? Спасибо!
ответ
Это конструкции из двух обстоятельств, второе из которых более конкретно по значению, чем первое, то есть уточняет его. Уточняющие члены предложения обособляются.
20 октября 2023
№ 249415
Ув. "Грамота"! Хотелось бы как можно быстрее получить ответ на такой вопрос. В газете, которая выходит на русском и украинском языке названия приводятся на языке оригинала. Например, группа "Аквариум" в украинском варианте так же и пишется, а не "Акваріум", как можно было бы воспроизвести. А как правильно писать в русской версии название, которое в украинском варианте выглядит как НАК "Нафтогаз України"? Журналисты подают его то как НАК "Нефтегаз Украины", то как НАК "Нафтогаз Украины", то в его оригинальном изложении. Еще: сохранять ли кавычки, если опустить предваряющее НАК (национальная акционерная компания)? Или если приводить название только одним словом — Нафтогаз (Нефтегаз)? Или в последнем варианте обязательно прибавлять НАК? С ув. А. В.
ответ
Думаем, оптимальный вариант: НАК "Нафтогаз Украины". Нафтогаз - поскольку это собственное наименование, не имеющее аналогов в русском языке (у нас нет слова "нефтегаз").
9 декабря 2008
№ 296851
Здравствуйте! К сожалению, ни на один из задаваемых вам мной вопросов не было ответа. Надеюсь снова. 1) "И это, увы, не лечАт ни медово-малиновый, ни чабреца отвар" или "И это, увы, не лечИт ни медово-малиновый, ни чабреца отвар"? 2) "Тюрьма, сума – ВРОВЕНЬ поделим" - допустимо ли в данном случае "вровень" использовать в смысле "поровну"? 3) "Мне непростительнО к лицу вуаль улыбки" или "Мне непростительнА к лицу вуаль улыбки"? Заранее благодарю!
ответ
1. Если имеется в виду, что не лечит никакой отвар, то верно: И это, увы, не лечит ни медово-малиновый, ни чабреца отвар. 2. Слово вровень не заменяет слово поровну. 3. Скорее всего, верно: Мне непростительно к лицу вуаль улыбки (наречие образует словосочетание непростительно к лицу).
28 марта 2018
№ 264745
Здравствуйте. Третий раз задаю свой вопрос. Безупречно, допустимо или неправильно словосочетание СИЛЬНО МНОГО? Елена.
ответ
Такое сочетание возможно, но безупречным назвать его трудно.
27 ноября 2010