Такое название лучше оставить несклоняемым, т. к. при склонении будет трудно восстановить исходную форму (в деревне Наримановой – можно решить, что деревня называется Наримановая).
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, если род этого слова не совпадает с родом топонима (на сочетания со словом город это правило не распространяется). Село среднего рода, деревня – женского, а Парижск – мужского. Поэтому: в селе Парижск, в деревне Парижск. Ср.: в селе Михайловском, в деревне Ивановке.
Верно: Осенью деревья становятся золотыми.
Возможны оба варианта. Подробнее см. в «Письмовнике».
Медвежий угол - захолустное, отдаленное, глухое место. Ваша трактовка этого выражения верна.
Верно слитное написание: этноэкодеревня.
Да, при отсутствии родового слова (деревня) склоняется: в Росстанях, но в деревне Росстани.
Правильно: Олимпийская деревня (городок для спортсменов – участников Олимпиады). Но, если речь идет о московских топонимах, верно: Олимпийская Деревня.
В русском языке словосочетание украинская деревня возможно, если Ваш вопрос об этом.
Запятая не нужна.