Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201484
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в скобках:
В основе машины - новая разработка Минского тракторного завода (-) трактор МТЗ-320.
ответ
Второе тире лучше заменить на запятую.
21 июля 2006
№ 267354
Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов употребления верен (по отношению к полиграфу)? 1. Полиграфологическое тестирование. 2. Полиграфное тестирование. 3. Полиграфическое тестирование.
ответ
Употребительно: психофизиологическое исследование на полиграфе.
16 ноября 2012
№ 221293
поставить слова в форму именительного падежа множественного числа:
Адрес, автор берег, бухгалтер, вексель, директор, договор, доктор, инструктор, катер, конструктор, инспектор, корректор, лектор, трактор, прожектор, торт, цех
ответ
Воспользуйтесь окном «Проверка слова» на нашем портале.
17 мая 2007
№ 241835
Скажите, пожалуйста, как правильно говорить "инспекторы" или "Инспектора", "тракторы" или "трактора" ? Спасибо
ответ
В качестве формы именительного падежа множественного числа возможны оба варианта.
10 июня 2008
№ 222282
Здравствуйте!
Извините за беспокойство, я хотел спросить как пишеться вырадение "тракторА МТЗ ЮМЗ и тд" или всетаки правильно "тракторЫ МЗТ ЮМЗ и тд"
ответ
Во множественном числе правильны обе формы: тракторы и трактора. Выбор за Вами.
29 мая 2007
№ 240518
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать во множественном числе слово "анкер": анкерА или анкерЫ? и от чего зависит написание похожих слов во множественном числе (трактор, мотор, кулер и т.д.)? Спасибо.
ответ
Правильно: анкеры. См. ответ № 236575.
13 мая 2008
№ 314008
Корректно ли в научной статье писать "тракторы китайского производства"?
ответ
В научном стиле допускается использование общепринятых выражений и терминов. Как представляется, это речевая традиция относится и к выражению тракторы китайского производства.
6 июня 2024
№ 290372
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать Friends & Family тестирование? Нужен ли здесь дефис?
ответ
Орфографически корректно использование тире (с пробелами). Но лучше перевести на русский язык (или же использовать целиком английский термин).
26 сентября 2016
№ 210229
Скажите, пожалуйста, допустим ли вариант: "Эти средства позволяют снижать затраты на тестирование оборудования измерения и контроля" или правильно только: "Эти средства позволяют снижать затраты на тестирование оборудования для измерения и контроля"?
ответ
Правильный второй вариант.
20 ноября 2006
№ 251176
Как можно перефразировать данное высказывание? Расширенное фитнес - тестирование с использованием методики определения композиции тела
ответ
К какому именно слову в составе высказывания нужно подобрать синоним или перифразу?
3 февраля 2009