Креветка – одновременно и одушевленное, и неодушевленное существительное. Поэтому допустимы варианты: взять две креветки и взять двух креветок.
Верно: взять четыре небольших помидора.
Оба варианта правильны, но имеют разные значения.
Вариант взять карту в руку означает буквально взять карту и держать её в руке. Также в литературном языке имеется выражение взять карту на руки — то есть получить (медицинскую) карту лично, будучи ее владельцем. Вариант «взять карту на руку» используется в карточных играх как профессионализм и означает взять карту для последующего использования в игре.
Действительно, тире на месте пропуска слова делает структуру фразы более ясной, что может быть полезно в официальных документах для повышения читаемости и точности.
По смыслу варианты равны.
Оба предложения составлены правильно.
Верно: взять по одному (д.п.) или по пять (в.п.).
Большой толковый словарь
Обычно говорят так: победили в номинации такой-то, стали победителями в номинации.
См. «Словарь трудностей».
Правильно: взять заём, не брать займа.