Нормативно: Дэвид Кэмерон. Для передачи гласного э и указания на твердость предшествующего согласного в собственных именах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква э. Исключения есть, но их не так много (напр.: Кармен, Дантес).
Возможен такой вариант: В современном мире общепризнан девиз «Потребитель – король современного общества!».
Тема 2017 года - "Грамотность в век цифровых технологий". А вот девиз на сайте ЮНЕСКО пока что не опубликован.
Этот девиз пока не объявлен. Но известна тема Международного дня родного языка этого года: «На пути к устойчивому будущему посредством многоязычного образования». Подробнее см. здесь.
Корректно: "Ни червя, ни поганки!"
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире всё-таки возможно (ср. у Маяковского: Я – гражданин Советского Союза).
Корректно слитное написание, как у всех слов с частью промо.