№ 318627
1. "И легкокрылые забавы (?) столь быстро улетевших дней" (почему нет запятой?)
2. "Когда раны мои затянулись, меня уложили в теплице, сквозь прозрачные стены которой были видны кусты сирени (?) и синело ясное вечернее небо" (почему нет запятой?)
3. "Потому, что я с севера, что ли, / Я готов рассказать тебе (?) поле (?) / Про волнистую рожь при луне" (почему нет запятых?)
4. "Высокие горы, беспредельный океан … слились теперь в одну общую (?) мировую гармонию" (почему не однородные чл.?)
5. "…а лишь спрячется оно за тучи, (??) подбирается страх, потому что…" (почему не тире?)
6. "Здешние коллекции - одни из наиболее полных на юге России" (как обосновать постановку тире?)
7. "Часто по вечерам мама садилась за рояль, играла и пела (?) и мы всегда наслаждались … песнями" (почему не общий втор. член - «часто по вечерам» - между двумя грамм. основами?)
8. "На сегодняшний день в коллекции более 1800 видов: из них только дуб представлен 66 видами" (как обосновать постановку двоеточия?)
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
5 ноября 2024
№ 287601
Нет, Грамота, я так не могу, я призываю вас к ответу. Из вопроса № 176838: "Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на -ье (обычно при предлоге в) с окончанием -и, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является." Объясните: "Пушкин автоматически во всём прав, что бы он ни написал" - вот главный камень фундамента правил русского языка что ли? Вы считаете, он достаточно надёжен? Т.к. проигнорировали мой прошлый вопрос, чтобы не придумывать новые словеса, просто вставлю его вдогонку снова, не корректируя: "Почему (в.п.) "станцию Усть-Луга" (фигурировало в вопросе № 287291) - родовое склоняется, собственное нет - но "город Москву" - и родовое склоняется, и собственное склоняется? У вас в "Горячих" написано: "В "Словаре географических названий" А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: ..." ... и тра-та-та-та-та автоматная очередь исключений (в т.ч. "станция"). Но ведь, ребята, так дело не пойдёт! Вы сами не устали от этого непроглатываемого сгустка исключений в русском языке? Почему бы не закрепить - и здесь, и везде - ЕДИНОЕ правило: "с собственными склоняется только родовое"? Всё! Но нет! Все правила в русском языке сводятся к тому, что если Вася Пупкин 10 000 раз скажет, что "говно" - мужского рода, а за ним тысячи Ивановых повторят, все справочники тут же зафиксируют "изменившуюся норму". И не говорите, что "язык живой" - всё это бред! Кто придумал всю эту адскую громоздкую пунктуацию? Народ? Да дай ему волю, он всё будет писать с маленькой буквы, а в качестве знаков препинания использовать только точку, восклицательный и вопросительный. Это всё спущено сверху! Так что не делайте вид, что вы не имеете никакого влияния на язык. Все справочники по языку - это не своды правил, а своды наблюдений. "Деепричастный оборот, конечно, отделяется от основного предложения, - говорит Розенталь, - но вот Пушкин засунул в оборот подлежащее, являющееся частью предложения, а не оборота, и его не выделяет". Вот, мол. Бывает и так. И ведь это касается не только языка, а всех русских правил: начиная законодательством (фактическим) и заканчивая нормами этики. Они все об этом: "Это, конечно, нельзя, но, если очень хочется, то можно; это, конечно, нужно, но, если ты сильный и/или авторитетный, то можно и не делать". Знаете, почему английский - язык международного общения? (да, то, что у США самый большой ВВП в мире, тоже, наверное, имеет значение, но не только поэтому) Потому что английский не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери, а подстраивают под удобство пользования обычными людьми! А русский, благодаря вот этому вот всему, не будет таким никогда (в нынешнем виде). Зато "великий и могучий", чё. И пофиг, что все смотрят на русский язык как на обезьяну, напялившую квадратную академическую шапочку. Я хочу с вами это всё обсудить - если бы я не уважал, несмотря ни на что, вашу работу и ваше мнение, я бы вам это, на самом деле, всё не писал. Собрались уважаемые, компетентные люди - так давайте уже открыто поговорим, не стесняясь!"
ответ
Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.
Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений... Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взгляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который «не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».
Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «все справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Русская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.
В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.
25 марта 2016
№ 273099
У меня ещё одна проблема: сочетаются ли числительные типа "трое" с фамилией? (Наример, хоть так: "и все трое Набоковых", - среди этих троих была Вера.) Такую форму числительного ведь не положено употреблять с женским родом... или здесь это правило не работает?
ответ
В справочниках подобные случаи не описаны. На наш взгляд, такие сочетания корректны, ведь один из случаев нормативного употребления собирательных числительных – с субстантивированными прилагательными и причастиями в форме мн. ч., называющими группу лиц: двое неизвестных, трое больных, четверо знакомых, семеро отдыхающих. А чем являются фамилии, как не субстантивированными прилагательными? Ср.: в палате лежало трое больных, и среди этих троих была Вера.
4 февраля 2014
№ 272443
Как правильно писать в именительном падеже множественном числе - Паспорта или Паспорты?
ответ
Форма им. п. мн. ч. - паспортА.
24 декабря 2013
№ 272925
склоняется ли мужская фамилия Немец? И как будет в Р.п. Немеца или Немца?
ответ
Мужская фамилия Немец склоняется. Возможны варианты: Немеца и Немца, но лучше склонять без выпадения гласного (Немеца), т. к. фамилии выполняют в т. ч. юридическую функцию.
27 января 2014
№ 272943
А есть какое-нибудь правило по поводу расстановки ударения в глаголах прош. вр., особенно ж.р., ед.ч? И соответствующих причастных форм??
ответ
28 января 2014
№ 274104
Здравствуйте! Должен заметить, что ответы вашей службы разным людям не раз помогали мне уточнить то или иное правило. Спасибо. :) Но с ответом на мой вопрос 274025 (http://gramota.ru/spravka/buro/29_456705), за который также благодарю, вынужден не согласиться. Вы пишете: «Точки не ставятся после сокращенных названий физических величин. После сокращенных названий единиц времени точки ставятся (хотя время - тоже физическая величина). Традиция :) Точно так же (с точками) оформляются и другие единицы времени - годы, века». Однако восклицание о традиции ошибочно, если не сказать ложно. :) Так, в ставшем уже каноническим справочнике (Физические величины / Под ред. И. С. Григорева, Е. З. Мейлихова. М.: Энергоатомиздат, 1991. 1232 с.) читаем: «Время t — величина, характеризующая последовательную смену явлений и состояний материи, длительность их бытия; dim t = T, единица – секунда (s; с)» (с. 9, правая колонка). Там же можно найти множество единиц времени без точек — «с», «мин», «сут» (см., например, c. 993–1047). При значениях периодов полураспада в годах пишут не сокращая: «лет» или «года». В физических, химических, биологических и медицинских монографиях и журналах начиная с советских — то же самое. Именно написание без точек традиционно для естественно-научной литературы (хотя изредка встречается и с точками). Сокращения же годов и веков с точками относятся не к физическим единицам измерения, а к календарным датам (эпоха, год, день). Числительные в этом случае порядковые, причем сокращаются также дефис с окончанием (не пишут «2014-й г.», «в XXI-м в.», «22-е марта»). В аналогичных случаях, не относящихся к датировке, единицы измерения лучше вообще не сокращать («на 5-м году жизни», «после 100-го километра»). А вот время суток — это уже момент времени, точки при «ч», «мин», «с» не ставят. Имеет смысл ставить их только в ненаучных текстах. Таким образом, утверждение, будто «после сокращенных названий единиц времени точки ставятся», весьма произвольно и требует по меньшей мере уточнения — кем ставятся? Например, составителями списка сокращений орфографического словаря, на который вы ссылались, и теми, кто слепо ему следует. :) Не пора ли привести словарь в соответствие с правилом «сокращенные единицы измерения пишутся без точек»? :) С уважением, Peter P.S. Справочник «Физические величины» (сканы, djvu, 28 Мбайт) можно скачать на странице http://nashol.com/2012040664289/fizicheskie-velichini-spravochnik-grigoreva-i-s-meilihova-e-z-1991.html, а на странице http://www.all-fizika.com/article/index.php?id_article=2258 есть таблица единиц времени. Если сотрудники справочной службы выражают официальное мнение ИРЯ РАН и не согласятся с моими доводами, готов дать множество дополнительных ссылок на монографии и журналы.
ответ
Спасибо за развернутый комментарий. Отметим несколько важных моментов:
1. Вы ссылаетесь на технический, а не на орфографический справочник.
2. Годы, месяцы, сутки - все это может употребляться в сочетании с количественными числительными. Слово год (лет), правда, сокращают в этом случае редко - сокращать и без того короткое слово нет необходимости.
3. Справочники по техническому оформлению текста (в том числе авторитетный справочник А. Э. Мильчина), орфографические справочники единогласно рекомендуют писать сокращенные слова секунда, минута, час с точкой.
24 марта 2014
№ 274130
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему во фразе "Приношу (или приносим) извиненИЯ" слово "извинения" употребляется во мн.ч. Будет ли ошибкой использовать ед.ч.: "Приносим извинениЕ"? Спасибо за ответ! Rolina
ответ
Корректно: приношу извинения, приносим извинения.
26 марта 2014
№ 274135
Здравствуйте! Благодарю Вас за ответ на вопрос 274104. По отмеченным Вами моментам замечу в свою очередь следующее. 1. Верно, «Физические величины» — справочник научно-технический, тем не менее вычитывали его профессиональные редакторы и корректоры, сообразуясь как с общими правилами, так и с правилами, принятыми для специальной литературы. 2. Cокращения "г.", "в.", используемые в частном случае (летосчисление, календарь), вряд ли могут служить обоснованием отмены общего правила. 3. Обратимся к авторитетному, по Вашему мнению, автору. «Справочная книга редактора и корректора» под ред. Мильчина (1974) предлагает следующие сокращения единиц времени: «с», «кс», «мс», «мкс», «нс», «сут», «ч», «мин», «нед», «мес», «год» (прил. 11, разд. 1, с. 320). Без точек. Переработанного издания (1985) у меня нет, но подозреваю, что этот пункт остался без изменений, потому что в двух изданиях «Справочника издателя и автора» (1999, 2003) Мильчина и Чельцовой имеется следующее предложение: «Так, если в тексте при числах в цифровой форме решено сокращать единицы времени (ч, мин, с и др.)...» (разд. 4.2.5). Вновь без точек. Как видим, «Справочная книга», во-первых, подтверждает, что традиция противоположна упомянутой Вами выше, и, во-вторых, вместе со «Справочником» опровергает замечание о единогласной рекомендации. Конечно, за одиннадцать лет «единогласие» могло быть достигнуто, только вот конкретные источники не названы и неясен смысл резкого изменения рекомендации. Отличие единиц измерения времени от других единиц — основание мнимое, как Вы помните. Наконец, в ответах справочной службы звучало, что точка в сокращенных названиях единиц времени обязательна, между тем рекомендация — не требование. Стоило бы это подчеркивать, по-моему, и не стоило бы считать строгой рекомендацией заведомо ограниченный список сокращений в орфографическом словаре. Наша переписка превратилась из вопросов и ответов в полемику, которая, возможно, неуместна на странице «Справочного бюро», и я пойму решение не публиковать там этот комментарий. На Ваше усмотрение. Всего доброго. С уважением,
ответ
Спасибо! Действительно, противоречие налицо (в том числе и в разных изданиях орфографического словаря). См. также ГОСТ 8.417-2002 (рекомендация сокращать минуты и секунды без точки). Мы передадим Ваши письма в Орфографическую комиссию РАН.
26 марта 2014
№ 273767
Здравствуйте. По § 65. Подскажите, какие правила нужно знать, чтобы понять написание этих слов.
ответ
Речь об этом параграфе «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года? Как правило, краткое отглагольное прилагательное можно заменить синонимичным именным оборотом (девочка воспитанна – у нее хорошее воспитание), а краткое причастие – глагольным оборотом (девочка воспитана бабушкой – ее воспитала бабушка).
§ 65. Двойное н пишется во множ. ч. и в женском и среднем роде ед. ч. кратких прилагательных, образовавшихся от страдательных причастий прошедшего времени, в полной форме которых – двойное н, например: группы дисциплинированны и организованны; девочка воспитанна и умна; они очень рассеянны.
Краткие же страдательные причастия пишутся с одним н, например: сломан, сломана, сломано, сломаны; юноша воспитан комсомолом; девочка изнежена воспитанием; мы ограничены временем; ученики организованы в группу.
11 марта 2014