№ 241194
добрый день, хочу спросить во второй раз, все-таки как переносить слово павильоны? павиль-оны или павильо-ны? правда очень нужно. спасибо!
ответ
Правильны оба варианта переноса.
29 мая 2008
№ 215838
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, можно ли переносить иностранное название фирмы? например,Nofeba перенести как Nofe-ba ,или это будет не корректно?
ответ
Определённых правил нет, если нет другого выхода, то перенос допустим.
16 февраля 2007
№ 319622
Подскажите, пожалуйста, почему нужно переносить именно оте-/чественный, но нельзя от-/ечественный. На какое правило переноса слов нужно ссылаться?
ответ
Правило, на которое можно сослаться, звучит так: при переносе не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. См. § 215 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
2 декабря 2024
№ 256769
Возник спор о том, являются ли имена Никита и Николай родственными. Насколько я знаю, эти имена древнегреческого происхождения. Никита обозначает "победитель", Николай - "победитель народов". Возможна ли замена отчества Никитич на Николаевич?Считаю, что замена невозможна. Подскажите верный ответ. Спасибо.
ответ
Этимологически имена Никита и Николай, действительно, родственные: Никита – от греческого никетас 'победитель', Николай – от греческого Николаос от никао 'побеждать' и лаос 'народ' – другими словами, оба имени восходят в конечном итоге к одному и тому же греческому корню нике 'победа', никао 'побеждать'. Однако в современном русском языке Никита и Николай – два совершенно разных имени, а Никитич и Николаевич – соответственно разные отчества, называть Никитича Николаевичем (и наоборот) нельзя. Что касается замены отчества – она возможна только в порядке, установленном законодательством Российской Федерации (любое лицо, достигшее 14-летнего возраста, вправе переменить фамилию, имя и / или отчество, обратившись в органы записи актов гражданского состояния).
3 декабря 2009
№ 243430
Как правильно перевести "crime against humanity": "преступление против человечности" или "преступление против человечества"?
ответ
16 июля 2008
№ 313234
Можно ли переносить имена собственные на другую строку ? (Например, церковь Святого Геор-гия, Никольс-кий монастырь, Старая Ладо-га, Центральные госу-дарственные реставрационные мастерские)
ответ
В правилах орфографии нет запрета на перенос имен собственных, их делят на части для переноса, следуя общим рекомендциям. Предложенные в вопросе варианты переноса корректны.
27 марта 2024
№ 314466
Как правильно поставить знаки: Схвати чего-нибудь перекусить и марш на улицу. Просится тире, только куда: до И или после? Спасибо.
ответ
Тире после сочинительного союза ставится для создания эффекта неожиданности; если это входит в авторское намерение, может быть использован этот вариант: Схвати чего-нибудь перекусить и — марш на улицу! Если автор хочет просто акцентировать быструю смену ситуаций, то тире нужно поставить перед союзом: Схвати чего-нибудь перекусить — и марш на улицу!
25 июня 2024
№ 314494
Здорово, как правильно писать в этом случае слово раненых?
Ударно-транспортный БПЛА может доставлять раненных с поля боя и перевозить боеприпасы
ответ
В данном случае раненых — это субстантивированное отглагольное прилагательное, пишется с одной н: Ударно-транспортный БПЛА может доставлять раненых с поля боя и перевозить боеприпасы.
26 июня 2024
№ 282823
Добрый день. Как следует переносить слово "предыдущий"? пре-дыдущий пред-ыдущий преды-дущий Или у подобных слов есть вариант только предыду-щий??
ответ
Возможны варианты: пре-дыдущий, преды-дущий, предыду-щий.
16 июня 2015
№ 279401
Здравствуйте! Как правильно переносить в конце строки слово "Москва"? Разные программы предлагают совершенно разные варианты переноса. Заранее благодарна!
ответ
Возможны варианты переноса: Мо-сква, Мос-ква, Моск-ва (последний нежелателен).
14 ноября 2014