Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 253558
В каком случае можно употребить выражение: "Лечу в обрыв"?
ответ
К сожалению, такой контекст предложить затруднительно. Попробуйте заменить "обрыв" на "пропасть".
18 июня 2009
№ 240976
1) возможно ли употреблять слово клей в форме им.п. мн.ч. клея в терминологической практике? 2) значение слова "колестит" спасибо
ответ
1. Правильная форма множественного числа: клеи. Употребление возможно. 2. Затрудняемся ответить.
23 мая 2008
№ 260454
Добрый день. столкнулся с вопросом в процессе изучения английского, но вопрос касательного русского: Как правильно отвечать на вопрос, содержащий отрицание? пример: - ты не кушал? - да, не кушал. или: - нет, не кушал. Заранее спасибо.
ответ
Отрицательный ответ обычно: Нет, не кушал. Можно ответить проще: Не кушал.
14 апреля 2010
№ 261761
Уважаемая Грамота! Прошу объяснить, какое деепричастие ---- создавая или создав ---- в этом предложении подходит и почему. Нравственное величие Эйнштейна, Резерфорда, Бора, Жолио-Кюри, Ломоносова, Циолковского, Вавилова, Королёва имеет самостоятельную ценность, создавая (создав) критерии служения науке и людям. Спасибо! Чжоу Вэньин
ответ
Думаем, деепричастный оборот в этом предложении вообще лучше заменить придаточным предложением.
20 мая 2010
№ 263100
прошу прокомментировать, есть ли у данного текста смысл(последнее предложение), если есть, то какой? "отгрузка данного товара осуществляется в соответствии с договоренностью по лимиту на складе в размере 2 млн. рублей и графиком еженедельных платежей. На сегодняшний момент мы имеем право взять товар на сумму рублей. Просим рассмотреть нужность данного товара у Дилера!!!!"
ответ
Смысл есть: требуется ответить, нужен ли товар дилеру. Но формулировка неудачна.
13 августа 2010
№ 208480
Здраствуйте! (В качестве предотвращения военной угрозы народы должны знать правду о том ,к каким последствиям может привести ядерная война .)Я студентка Китая, не знаю ,правильно ли это предложение ? Спасибо !
ответ
Слова в качестве следует заменить на для: Для предотвращения военной угрозы...
31 октября 2006
№ 209073
Дополнение к вопросам 205504 и 205425.
Усерднейше прошу у вас прощения за то, что третий раз возвращаюсь к одному и тому же вопросу, но мне очень хочется в нем окончательно разобраться, а потому не судить меня чересчур строго за излишнюю настойчивость.
Итак, проверьте, пожалуйста,правильные ли я сделал выводы из ваших ответов.
1. Тире ставится совместно с запятой, если "этого требует структура... части
предложения" - либо первой части, либо второй.
2. Тире ставится совместно с запятой, если "этого требует структура... самой вставной
конструкции. (Во втором случае.)
3. "Часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая стоит перед
первым тире (своеобразная «симметрия» знаков)".
4. Бывают случаи, когда вводные конструкции обособляются с двух сторон стоящими подряд запятыми и тире, даже если этого не требует структура какой-либо части предложения.
Мы можем обособить вставную конструкцию запятыми. Если необходимо, чтобы при прочтении этот участок предложения выделялся более длительной паузой, запятые заменяются на тире. А если имеется потребность в еще более длительной паузе, то мы используем либо скобки, либо стоящие подряд запятые и тире.
Притом последний способ (стоящие подряд запятые и тире) не является ОБЩЕПРИНЯТЫМ и считается АВТОРСКИМ. Его нельзя применять при составлении официальных документов и написании текстов с нейтральной лексикой. Но при необходимости его можно использовать В СОЧИНЕНИЯХ, ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ, ГАЗЕТНЫХ СТАТЬЯХ и т.п., когда мы сталкиваемся с предложениями вроде тех, которые приведены ниже.
1) Не далее как вчера я вкусил это, – столь чистое, – наслаждение.
2) Если твой отец услышит какой-нибудь намек, – трепещи, – Бог знает, что может
случиться...
3) Тут твой друг, – а его вспыльчивость тебе известна, – в ответ на эти слова разразился
потоком оскорблений...
4) ...который, – как об этом говорит вся Европа, – в совершенстве владеет оружием...
5) ...которые вы проповедуете, – а я полагаю, что это не одни пустые, звонкие слова.
6) ...он посмеялся надо мной, – Бог с ним!
Правильно ли я все понял?
ответ
К сожалению, мы не имеем возможности ответить на такой объёмный вопрос.
6 ноября 2006
№ 200704
Является ли глагол "отрефлексировать" переходным? ("рефлексировать" - не является)
поиск по этому слову в гугле говорит "да", но фраза "отрефлексировать вопрос" режет мне слух. кроме того, в редких случаях в том же гугле встречаются фразы вида "отрефлексировать что-либо", в которых "отрефлексировать" взято в кавычки.
ответ
Такой глагол в словарях не зафиксирован, рекомендуется заменить его русским эквивалентом.
11 июля 2006
№ 206134
Добрый день!Пожалуйста, это очень срочно!
И в заключении или и в заключение (не уточняется, чего, просто вывод)?
ответ
Если можно заменить словами под конец, заканчивая, правильно: в заключение (чего).
29 сентября 2006
№ 204901
Здравствуйте, если не сложно, не могли бы вы проанализировать привденный ниже текст и сказать какие предложения построены неверно с точки зрения литературного изложения? Чего следует избегать в первую очередь при написании чего-либо?
Приношу извинения за орфографию.
(первую часть более связанно сделал, вторую менее (по крайней мере надеюсь %) ))
- Денисов! - Елизавета Андреевна, наша учительница по литературе, недобро ухмыльнулась. - Вы как всегда отличились. Такую ахинею, пожалуй, стоит прочитать перед всем классом. Может быть в этом случае вы будете хоть немного готовиться к моему предмету.
Сдвинув очки на кончик носа, и уставившись в тетрадь, она монотонно начала бубнить, не обращая никакого внимания на знаки припинания...
***
- Очень часто мы сами не понимаем, того чего хотим, и в большинстве случаев исполнение наших желаний происходит немного не так, как того хотели мы. Если бы за их исполнением следила некая высшая сила, то она могла бы со всей честностью сказать: - "Вы хотели и это, и это. Я вам дала и то и другое, а о том, что получиться нечто среднее, причем, совсем не то, что вы хотели, вы не думали". Даже после всестороннего рассмотрения всех аспектов и возможных проблем, нельзя абсолютно точно и однозначно говорить, о том, что все будет именно так как мы хотим. Можно сослаться на то, что нам не важно, как оно будет, просто я хочу этого, но в этом скрыта очень большая ошибка, которая совершается нами вновь и вновь. Да, если подходить к этому вопросу так, то как только один раз, всего лишь один раз, мечты будут исполнены, хотя, наверное, в этом случае более правильно будет говорить достигнуты, то в будущем, не возникнет неосмысленных желаний. Мы сможем лучше понять того чего мы хотим и главное, зачем нам это надо. В противном случае, когда обманываешь сам себя и просто хочешь, хочешь, хочешь, а объясняешь все примитивными, простыми, ничего не значащими словами, урок будет очень трудным, а после его окончания, нет никакой гарантии, что он будет усвоен и не потребуется его повторять.
ответ
К сожалению, у нас нет возможности ответить на столь объёмный вопрос.
10 сентября 2006