Решение принимает цитирующий, но желательно уведомить читателя о том, что орфография и пунктуация авторские или, напротив, приведены к современной норме. В некоторых случаях сохранение орфографии и пунктуации оригинала может быть принципиальным.
Трудности вызывает только форма родительного падежа мн. числа. Правильно: (нет) носков (и некоторыми словарями уже допускается вариант носок); чулок; килограммов (и в счетной форме, т. е. в сочетании с числительным, – килограмм).
Правильно: 22 грамма. Числительные два, три, четыре (а также составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре, например двадцать два) в именительном падеже сочетаются с существительным в форме родительного падежа единственного числа.
Корректно: в пункте (каком?) являющемся. Знаменательные слова согласуются в предл. падеже, ед. числе, м. роде; у прилагательных и причастий в такой форме окончание -ем или -ом. Ср.: в пункте (каком?) большом.
Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота с числительными два, три, четыре, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа: Пока в отеле только два номера, оформленные художниками.
Верен первый вариант предложения. Слово ширина не употребляется в форме множественного числа.
Отметим, что если сконструировать эти неиспользуемые формы множественного числа, то ударение во всех падежах будет падать на второй слог.
Запятая после пойду не нужна. Не ставится запятая между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими единое смысловое целое (в таких сочетаниях нет однородных членов).
Употребление слова азбука в значении "книга для начального обучения грамоте" возможно в том числе в контексте, связанном с языками, алфавиты которых не основаны на кириллице. Ср. также: нотная азбука, азбука Морзе.
Склоняются все компоненты имени немецкого писателя: Эриха Марии Ремарка, Эриху Марии Ремарку и т. д.
При сочетании муж и жена фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Робсоны.
Словосочетание глубоко ошибаться следует признать корректным: оно зафиксировано в «Словаре сочетаемости слов русского языка» под ред. П. Н. Денисова и В. В. Морковкина.
Разумеется, сочетание глубоко заблуждаться также соответствует литературной норме.