Теоретически да – если положить парашют на пол :) О прыжке с самолета – прыгать с парашютом.
Невозможно дефисное написание подобных слов, если исходное сочетание содержит пробел. Ср.: пол-Москвы, но пол Московской области.
Возможно: мой руководитель сказала, моя руководительница сказала. Также: мой руководитель сказал (если не требуется уточнять пол руководителя).
В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны, Русско-турецкие войны, Балканские войны.
Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.
Мы не выполняем домашние задания.
Слово еще указывает, что кроме говорящего было 3 девушки, но пол говорящего однозначно установить из этого предложения нельзя (тем более не слыша интонации).
Первый вариант корректен, так как форма фамилии указывает на пол судьи. Но если это список с перечислением должностей или участников процесса, то возможен и второй вариант.
Если нужно подчеркнуть, что водителем работает женщина, то верно: красивая женщина-водитель. Также верно: другой водитель (если пол неважен).
Подробнее о подобных случаях можно прочесть в "Письмовнике".