Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 743 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 208160
Недавно город КОНДОПОГА был у всех на слуху. У меня в связи с его частым аудиоупоминанием возник вопрос: раньше название "КондопОга" произносилось только с ударением на предпоследний слог. Откуда возникла эта КОндопога (удар. на первом слоге)? Может быть - это местный какой-то выговор? И как все-таки правильно???
ответ
Мы переадресовали Ваш вопрос Наталье Ивановне Березниковой - постоянному консультанту и помощнику ГРАМОТЫ.РУ, преподавателю Карельского государственного педагогического университета. Вот что она нам написала.
В Карелии говорят и так, и этак. В финском, как и в карельском, ударение фиксируется на первом слоге. Однако при освоении русским языком слово получалось с гипердактилическим ударением, чего русский очень не любит. Так как слово вообще-то сложное, второе слабенькое ударение (на предпоследнем слоге) для русского уха было роднее и ближе. И КондопОга вроде бы закрепилось в языке. Как, кстати, и КостомУкша, хотя носители языка произносят это слово с ударением на первый слог. Однако лет 25 назад усилилось движение, чем-то схожее с пуризмом. Так сказать, восстановление исторической справедливости.Вот тогда и стали - по радио, по ТВ - звучать КОндопога, ОлОнец (вместо уже привычного ОлонЕц)... Два этих варианта произношения конкурируют. Интеллигенция ставит "воскрешенные" ударения, старые русские жители Карелии - чаще привычные, обрусевшие. Хотя... В заонежском диалекте русского языка ударение вообще фиксированное! и как раз на первом слоге! Карелы и финны, процент которых не очень велик - произносят как бог на душу положит... Так что однозначного ответа просто нет. Интересный момент - те, кто говорит КОндопога, называют жителей города "кондопожАне", а с "КондопОга" коррелирует слово "кондопОжцы". Это не абсолютно, но корреляция заметна. Прилагательное только "кондопожский" Тут и еще хватает мелких топонимических "заморочек", поскольку топонимика в основном неславянская.
26 октября 2006
№ 327475
Добрый день. Когда-то был вопрос о написании еврейского восклицания "ой( )вей!", более чётких рекомендаций не появилось? Вот в английском оно пишется вариативно в плане букв, но всегда в два слова, без дефиса и запятой — может, и по-русски стоит так писать? И заодно: верно ли, что более привычное русскому уху "ой-ой-ой!" является вариантом того же восклицания, как пишет Википедия? То есть "ой" само по себе, несмотря на привычность, не русского происхождения, а идишского? Благодарю.
ответ

Нормативной орфографической формы это сочетание пока не получило, написание колеблется. Междометие ой известно во всех славянских языках и считается звукоподражательным по происхождению (Этимологический словарь славянских языков. Вып. 32. М., 2005. С. 34–35).

4 ноября 2025
№ 276265
Доброе время суток, Составляем с мужем вопросы тестового задания, один из которых мне поперек горла в плане благозвучности. Можно ли начинать вопрос со словосочетания "скольки значные координаты"? Звучит жутко коряво, а как правильно сказать не соображу Спасибо
ответ

Так сказать нельзя, нужно переформулировать вопрос.

13 июля 2014
№ 242334
Меняются ли окончания в фамилиях на -ко?
ответ

Фамилии, оканчивающиеся на -о, не склоняются (ни мужские, ни женские).

20 июня 2008
№ 287377
как правильно говорить: скучаю по вам или - по вас? разграничьте употребление -по вам и -по вас, спасибо.
ответ
15 марта 2016
№ 317662
Мне 75 лет. В последние годы стал замечать,что в нашем прекрасном языке появляются так называемые слова-паразиты. Так я называю заимствованные новомодные слова. Прослеживается тенденция использования именно “западных” слов,нежели наших. Причем раньше предпочтение зарубежному слэнгу отдавала только молодёжь,а сейчас их активно употребляют люди всех возрастов. Приведу простой пример: в СМИ,в разговорной речи и даже в официально-деловых документах проскальзывает такое слово как хайп. Почему именно оно,а не наши отечественные аналоги по типу ажиотаж или шумиха? Почему русоведы никак не борются с этим,не встают на защиту нашего языка? Это ведь настоящая проблема,что большинство современных слов в нашем языке—иностранные. И ладно бы,если бы наш богатый язык не имел бы альтернативы,синонима к таким словам,но ведь в 80% случаев новомодные словечки нетрудно заменить понятным нам,русским людям,словом (по аналогии с хайпом—шумихой). Вообще,ведутся ли какие-то действия по борьбе с данным явлением?
ответ

Язык очень тесно связан с изменениями в жизни общества. Он способен уловить и отразить эти изменения. Так, активная волна заимствований хлынула в русский язык в ту эпоху, когда Петр I прорубил окно в Европу. Вместе со всеми новыми реалиями, которые прибило к российскому берегу с западной стороны, появились и новые слова, эти реалии называющие.

Именно так когда-то появились в русском языке заимствования «бутерброд» и «сэндвич». Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху – тогда же мы усвоили и немецкое слово «бутерброд».

В конце XX века ситуация повторилась. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, остаются в языке, если они ему нужны, и исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений.

В роли терминов заимствования очень удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Однако не у всякого иноязычного слова есть шансы прижиться в русской речи. Например, дизайнеры активно пользуются термином «мудборд» (от англ. mood board – «доска настроения») – это визуальное представление дизайнерского проекта, которое состоит из изображений, образцов тканей и подобного и отражает общее настроение и тематику будущей коллекции. Как узкопрофессиональный термин словечко «мудборд», быть может, и удобно, однако звучит оно столь несимпатично для русского уха, что едва ли язык наш его примет. Недаром в одном из интернет-изданий появилась рубрика с ироническим названием «Полный мудборд».

2 июля 2024
№ 267515
"В от­сутс­тви_ у кли­ен­та не­об­хо­ди­мо­го опы­та_ сервер без ад­ми­нист­ри­ро­ва­ния дос­та­точ­но сло­жен по наст­рой­ке и тех­ни­чес­кой под­держке." Нужна ли запятая и какую букву писать в слове ?
ответ

Верно: В от­сутс­твие у кли­ен­та не­об­хо­ди­мо­го опы­та сервер без ад­ми­нист­ри­ро­ва­ния дос­та­точ­но сло­жен...

30 ноября 2012
№ 272104
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, поставить ударение в слове "высоко" (вторая строка): Вот так и живем мы. Бедно, но гордо. А главное — держим высоко всегда Я свою голову, а Вы свою морду, — Вы, конечно, безгрешны, ну а я без стыда.
ответ

Можно "ударять" двояко: высОко и высокО. В соответствии с ритмикой стиха напрашивается первый вариант.

25 ноября 2013
№ 293318
- Ваша дача горит! - Как "горит"? Кавычки нужны? Или тире? Спасибо
ответ

Кавычки не нужны. Тире поставлено верно. Реплики нужно разделить абзацем.

27 мая 2017
№ 220206
Как правильно: Отдать свой голос за Иванова или отдать свой голос Иванову?
ответ
В значении 'проголосовать за Иванова' верно: отдать свой голос за Иванова.
26 апреля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше