Рекомендуем за разъяснениями обратиться к разделу «Какой падеж нужен при отрицании» в «Письмовнике».
Верно: Как есть, чтобы жить? Чего тебе не хватает? Я знаю чего. Я знаю зачем.
Запятая на стыке союзов ставится, если после первого союза (и) следует одиночный союз в придаточной части (чтобы). Верно: На каждого жителя государство выделяет определенную сумму, и, чтобы пролечить кверулянта, придется ущемить другого пациента.
Это четверостишие может оказаться полезным для иллюстрации различий в употреблении сочетаний что бы ни и чтобы не.
Слова фармация и фармацевтика можно назвать абсолютными синонимами, оба они вполне нормативны. Исторически слово фармация означает аптеку — специализированный склад-магазин для хранения, кустарного изготовления и продажи лекарств, слово фармацевтика — производство лекарственных средств и препаратов в промышленных масштабах. Известно при этом, что специалисты предпочитают использовать в значении "раздел медицины, изучающий вопросы добывания, обработки, изготовления, хранения, отпуска лекарственных средств" именно слово фармация.
Особенности пунктуации при союзе или таковы:
Если неповторяющийся разделительный союз или (в значении 'либо') находится между однородными членами предложения, запятая перед союзом не ставится: Кошелек или жизнь? Уйду в отпуск в августе или в сентябре. Но ставятся запятые между однородными членами предложения, соединенными при помощи повторяющихся союзов или... или...: Куплю ребенку или кошку, или собаку, или черепашку.
Если же союз или употреблен в значении 'то есть', 'иначе говоря' и вводит пояснительную конструкцию, то перед или и в конце пояснительной конструкции ставятся запятые: Флексия, или окончание, у наречий отсутствует.
Перед разделительным союзом или обычно ставится запятая или (в зависимости от контекста) другой знак препинания, если союз соединяет части сложного предложения: Уходи, или будет хуже.
Союз или может соединять две части наименования художественного произведения (книги, кинофильма и т. п.). В этом случае перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы: «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен» (название фильма); «Майская ночь, или Утопленница» (название повести).
Правильно: во что бы то ни стало.
Конечно. Вот ссылка с детальным объяснением (начиная с параграфа 2667): http://rusgram.narod.ru/2661-2673.html