Запятая между частями сложного предложения нужна: Дама за столом, и другая ее увещевает.
Лучше: подносить приношения.
Запятая после изучайте нужна.
Эту тему Вы можете развить на форуме.
Возможны оба варианта.
Большой толковый словарь
Корректно: И если человек не сможет расплатиться, деньги ему вернут, за исключением, может быть, каких-то издержек.
О суффиксе в правилах переноса сказано: разбиваются переносом удвоенные согласные, образующие стык корня и суффикса (рус-ский; не допускается: ру-сский, русс-кий); группа неодинаковых согласных, образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом (дет-ство, детс-тво, детст-во).
Ответ в архиве, повторяем его:
Развешанный – от развешать, развешенный – от развесить. Глагол развешать означает «повесить по разным местам»: развешать картины – картины развешаны. Глагол развесить в русском языке не один, есть два омонимичных глагола развесить: 1) разделить на части по весу (развесить муку – мука развешена); 2) то же, что развешать, т. е. повесить по разным местам: развесить картины – картины развешены.
Итак, возможно: картины развешаны и картины развешены, но мука – только развешена.
Одну букву переносить нельзя. Правильно: ва-ренье или варе-нье.