Эти графические комплексы передают однозначно интерпретируемые фонетические единства, имеющие значение. Поэтому можно считать их словами или сочетаниями слов, переданными с нарушением принципов русского письма.
Слово миска используется при обозначении посуды для человека, см. примеры употребления этого слова в Национальном корпусе русского языка.
Для собирательных числительных характерно употребление с наименованиями лиц. Их употребление с неодушевленными существительными типа сутки в именительном и винительном падеже обусловлено тем, что после количественных числительных два, три, четыре в этих падежных формах требуется существительное в форме единственного числа, которой слова типа сутки не имеют. В других падежах после количественных числительных употребляются уже формы множественного числа существительных (двух суток, двум суткам и т. п.), поэтому нужды в использовании собирательных числительных нет.
В этих глагольных формах окончания -ешь и -ишь.
Корректно: Ему оставалось только смириться и согласиться, а то, что уже слишком поздно, — так кому какая разница?
Подобные пары предложений возможны в тех случаях, когда наречие долго зависит от глаголов, обозначающих переход в другое состояние: ребенок долго засыпает — долго не засыпает, белье долго сохнет — долго не сохнет, чай долго остывает — долго не остывает, снег долго тает — долго не тает и т. п. В сочетаниях типа долго засыпает глагол обозначает собственно процесс перехода в другое состояние, наречие долго здесь можно заменить на слово медленно: медленно закипает, медленно тает, медленно сохнет и т. п. Сочетания с отрицанием типа долго не засыпает обозначают не процесс, а недостижение конечного результата, замена наречия долго на слово медленно в данном случае невозможна.
Да, тире здесь поставлено верно — см. параграф 51 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Обратите внимание, что обстоятельства образа действия однородны, второе из них отделяется от первого, но не обособляется: Медленно, осторожно она поднимает с пола...
Нужна еще одна запятая, закрывающая придаточную часть: Отличие состоит в том, что в сравнении всегда присутствуют оба элемента — то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается.
Прилагательное эпидемический образовано от существительного эпидемия и характеризует определяемое понятие как относящееся к эпидемии, то есть массовому распространению инфекционного заболевания. Прилагательное эпидемиологический образовано от существительного эпидемиология — наименования раздела медицины, изучающего эпидемические заболевания, их распространение, лечение и профилактику. В специальной литературе употребляются оба сочетания — эпидемический анамнез и эпидемиологический анамнез. Предполагаем, что авторы при выборе учитывают смысловые особенности прилагательных.
Нужно выделить с двух сторон запятыми придаточную часть, а вставную конструкцию заключить в парные тире: Солнце светило и грело, как не светило и не грело уже давно, — хоть без шапки ходи — и блестело на тротуарах, влажных от таявшего снега.