Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209880
1. Есть ли в русском языке наряду с фамилией Щорс фамилия Щёрс? 2. Прошу указать транскрипцию с ударением к фамилии Ожегов (автор извествного словаря русского языка)
ответ
1. Так как правила орфографии не распространяются на написание фамилий, фамилия Щёрс может быть в русском языке.
2. К сожалению, у нас нет технических возможностей, чтобы написть транскрипцию, но ударение в фамилии падает на первый слог.
15 ноября 2006
№ 216972
Какой вариант считается верным: в городе СамарА или в городе СамарЕ? и также: в город СамарУ или в город СамарА? Когда присутствует слово город, нужно ли менять падеж у самого названия?
ответ

Правильно: в городе Самаре, в город Самару. Подробнее см. в «Письмовнике».

9 марта 2007
№ 226600
У нас жаркие дебаты. Разрешите спор...... Всегда стараюсь отслеживать все изменения в нашем языке. Люблю, когда люди говорят правильно. Как же правильно на сегодняшний день: НА УКРАИНЕ или В УКРАИНЕ??? Спасибо!
ответ
Верно: на Украине.
1 августа 2007
№ 226823
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, очень срочно, сегодня! У Розенталя не нашла подходящего комментария (вернее, не пойму, к какой категории такой случай отнести): Строитель-подрядчик ООО "Икар" обязан (обязано) закончить строительство в срок. Спасибо!
ответ
Считаем верным согласование: строитель-подрядчик обязан.
4 августа 2007
№ 208601
Добрый день!-) Пожалуйста, помогите разобраться с правописанием услышанной фразы. "..у хищника были на редкость длинные лапы.." Как написать "на редкость" и по какому правилу? А то аж растерялась.))) Спасибо.-) С уважением,
ответ
Правильно: на редкость. Правило таково: пишутся раздельно употребленные в роли наречия сочетания имен существительных с различными предлогами, если существительное в определенном значении сохранило хотя бы некоторые падежные формы.
31 октября 2006
№ 227443
Здравствуйте! Заметил, что у вас в словарях зафиксированы две формы английского слова smile: смайл и смайлик. А какой из этих вариантов лучше употребляться в официально-деловой речи, например, в файле помощи к программе? Спасибо!
ответ
Для Вашего примера возможны оба варианта.
14 августа 2007
№ 307783
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая между частями сложносочинённого предложения при наличии обращения? Можно ли рассматривать обращение как общее для обеих частей и не разделять их запятой? Предложения такие: Сынок, я всегда рядом(,) и всё, что у меня есть,— твоё. / Мамочка, мы очень тебя любим(,) и все твои внуки очень тебя уважают. Спасибо!
ответ

Обращение не упоминается как компонент, объединяющий две части сложносочиненного предложения, ни в полном академическом справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, ни в руководствах Д. Э. Розенталя, ни в «Правилах орфографии и пунктуации» 1956 года. Наиболее общий принцип, лежащий в основе правил об «отмене» запятой в сложносочиненном предложении, сформулирован в Правилах 1956 года:

«Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое...»

То есть объединяет части какой-то компонент, который является структурным и смысловым элементом обеих частей предложения, или относится к обеим частям. Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения. Вероятно, это дает основание авторам руководств по пунктуации не упоминать обращение как компонент, «отменяющий» запятую. При этом и в академическом справочнике, и у Д. Э. Розенталя говорится, что объединяющую функцию может выполнять вводное слово, а оно, как и обращение, не является членом предложения. Однако это кажется вполне соответствующим принципу, прописанному в правиле: вводное слово, указывая на оценку достоверности высказывания, выражая чувства говорящего и т. д., относиться ко всему предложению в целом, объединяет его части.

Может ли такой функцией обладать обращение? Нам кажется, что объединяющий потенциал у обращения есть. «Русская грамматика» пишет:

«Обращение не является таким распространителем, который никак не связан с остальным составом предложения. Такая связь существует. Она выражается, во-первых, в том, что любое предложение, сообщающее о действии или состоянии определенного субъекта и имеющее в качестве сказуемого глагол в форме 2 л., с абсолютной регулярностью может распространяться обращением, называющим субъект, который либо обозначен в подлежащем местоимением, либо не обозначен совсем: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? (Крыл.); Ах, раскиньтесь, строчки песнопений, над землею вечно молодой (Прок.); Откройся, мысль! Стань музыкою, слово (Забол.).

<...>

В художественной литературе, в поэзии функции обращения расширяются и обогащаются. Основная, общеязыковая функция адресования речи сохраняется; однако здесь она не только не является единственной, но очень часто оказывается ослабленной или преобразованной».

Здесь же приводится несколько примеров такого расширения функций обращения: «В поэтической речи обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование», «сохраняя функцию называния того, к кому адресована речь, обращение в художественной, поэтической речи часто сосредоточивает в себе центральную часть сообщения» и др.

Таким образом, мы видим, что обращение может быть семантически очень значимым компонентом предложения, по смыслу связанным со всем предложением. А значит, оно способно объединять части.

В Ваших предложениях в соответствии с буквой правила запятую ставить нужно, но духу правила отвечает вариант без запятой. Внутри частей есть местоимения, которые указывают на того, кто назван в обращении, то есть связь частей с обращением выражена.

Однако мы нашли предложения (и пока только такие), где при наличии обращения объединения не происходит, например: Сынок, я всю жизнь оберегал Амина, и всю жизнь меня за это били по рукам [О. Гриневский. Восток ― дело тонкое (1998)]

Очевидно, что Ваш вопрос требует научного изучения, а правила ― уточнения.

20 марта 2021
№ 200883
Подскажите, пожалуйста, значение слово "родео". С уважением, Важенина
ответ
Родео -- состязание в умении укротить дикую лошадь и ездить на ней без седла, поймать с помощью аркана дикого быка и продержаться как можно дольше у него на спине; праздник, связанный с проведением таких состязаний.
13 июля 2006
№ 216454
И снова о приставочном элементе гипер- (ср. вопрос № 216340). Почему он у вас "не дружит" с твёрдым знаком, в то время как приставки суб- и супер- прекрасно с ним уживаются? Ср. "субъядро", "суперъяхта", но "гиперядро". Старые правила гласят, что Ъ ставится после исконных и иноязычных приставок. Или гипер- не приставка? Тогда цитирую ваш же словарь: "Гипер... - приставка, пишется слитно".
ответ

Гипер... может быть приставкой (тогда после нее пишется ъ) или первой частью сложного слова (тогда ъ не пишется). О причинах отсутствия ъ в слове гиперядро пишет ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН, член Орфографической комиссии РАН Е. В. Бешенкова:

«Словарный формант гипер в абсолютном большинстве слов является приставкой, что соответствует его этимологии. Например, в слове гиперъяркий это приставка (‘гипер’+‘яркий’), поэтому здесь пишется буква ъ (после приставки на согласный перед йотированными буквами, передающими сочетание звуков «[j] + гласный»). А в слове гиперядро первая часть гипер является сокращением от гиперон, то есть это сложносокращенное слово, а не слово с приставкой (иначе оно означало бы ‘сверхъядро’). Поэтому по правилам разделительный твёрдый знак здесь не пишется (ср. госязык, детясли, иняз, Минюст, спецеда). В словах же гиперизм (ошибка, обусловленная гиперкорректным произношением), гиперон (ср. барион, протон…) гипер – это корень.

Вот такой многоликий гипер. Поэтому-то его и нельзя рассматривать как обычную иноязычную приставку (в ряду ад-, аб-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, пан-, суб-, супер-, транс-), после которой перед е, ё, ю, я следует писать ъ».

27 февраля 2007
№ 306964
Никак не могу дождаться ответа на свой вопрос. Дублирую на всякий случай. Здравствуйте! В нормативном правовом акте нашего региона встретила выражение "собственно выращенная продукция", "собственно собранные дикоросы". Разве можно использовать такую словесную конструкцию? Очень прошу аргументированного ответа, так как я вынуждена при разработке нормативного правового акта муниципального уровня в точности воспроизвести формулировку из регионального НПА, а у меня рука не поднимается!(
ответ

Если имеется в виду самостоятельно, своими силами, без чужой помощи выращенная продукция и собранные дикоросы, то слово в нормативном акте выбрано некорректно. У слова собственно нет значения, близкого к значению «своими силами», и толковые словари здесь главный аргумент.

Возможно, в нормативных актах имеется в виду что-то другое?

7 декабря 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше