№ 210291
Скажите ,пожалуйста, возможен ли перенос слова деревьев таким образом:деревь-ев.
ответ
Да, такой перенос корректен.
20 ноября 2006
№ 317543
Добрый день! Где можно найти диалектологический атлас "Язык русской деревни"?
ответ
Вот ссылка: http://classic.gramota.ru/book/village/
29 сентября 2024
№ 324701
Подскажите, пожалуйста, правильное написание притяжательного прилагательного от названия деревни Александро-Прасковинка.
ответ
Правильно: александро-прасковинский.
13 августа 2025
№ 205334
Здравствуйте, не нашла ответа на мой вопрос в архиве, если уже был, то уж простите, пожалуйста.
У нас спор относительно перевода на русский язык имен собственных, являющихся брендами (для рекламной продукции, рассчитанной на русскоязычный рынок).
Например, Global Village, подскажите, пожалуйста, как поступать в данном случае:
1) транслитерировать («Глобал вилладж»)
2) давать перевод («Глобальная деревня»)
3) Оставлять на языке оригинала (Global Village)
4) Совмещать (Global Village («Глобальная деревня»).
Дополнительно, сообщите, пожалуйста, как поступать далее по тексту при применении четвертого варианта: использовать имя собственное или перевод?
Подскажите также, нужно ли заключать в кавычки перевод имени собственного? Предполагаю, что нужно.
Спасибо.
ответ
Специального правила нет, однако есть устойчивая традиция писать иностранные названия брендов в русском тексте на языке оригинала и без кавычек: Global Village.
18 сентября 2006
№ 248470
Прошу объяснить, как првильно: 1) зелёные Урюпинска протестуют против вырубки деревьев, 2) "зелёные" Урюпинска протестуют против вырубки деревьев. Следует ли использовать кавычки?
ответ
Да, употребление кавычек предпочтительно.
11 ноября 2008
№ 297416
Здравствуйте. От названия деревни Лудорвай образовывается прилагательное лудорвайский, например, в контексте: "лудорвайский акушерский пункт". Можно ли образовать подобным образом прилагательное от названия деревни Банное?
ответ
По продуктивной модели: банный акушерский пункт. Впрочем, на наш взгляд, такое образование не вполне уместно.
12 июня 2018
№ 286680
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Деревья стояли покрытые снегом." Т.е. является ли в данном случае словосочетание "покрытые снегом" причастным оборотом и надо ли его выделять запятой, если между ним и существительным находится глагол? Учительница моего сына (7 класс) посчитала отсутствие запятой ошибкой. Я, конечно, не филолог, но запятую ставить бы не стал. Спорить с учителем не собираюсь, мне просто интересно, как правильно. Спасибо.
ответ
Правильно без запятой. Правило таково: не обособляются распространенные определения, связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят: Деревья стояли покрытые снегом (смысл высказывания заключается не в том, что деревья стояли, а в том, что они были покрыты снегом). Ср. другие примеры из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: В марте зерно лежало ссыпанное в закрома (С.-Щ.); Аккуратный старичок ходил вооружённый дождевым зонтом (М.Г.); Липа стоит как бы окружённая на большом расстоянии замкнутым кольцом этого запаха (Пауст.); Утро наступило умытое дождями, с синими разводьями на полях, с жирным сытым блеском намокшей земли (Ник.).
3 февраля 2016
№ 251590
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза "учителя проходят обучение технологии высаживания деревьев"? Возможны ли другие варианты, например: "обучаются технологии" либо "проходят обучение по технологии"? Заранее спасибо!
ответ
Все эти варианты отличаются канцелярской окраской. Лучше всего сказать так: учителя учатся сажать деревья.
11 февраля 2009
№ 258358
Подскажите, пожалуйста, сколько н в слове пилен(нн)ое дерево. Почему?
ответ
Правильно: пилёный (прилагательное) и пиленный (причастие): пилёное дерево и пиленное пилой дерево (опознать причастие помогают зависимые слова).
1 марта 2010
№ 219973
босоножки на танкетке "под дерево". Нужны ли кавычки? Спасибо.
ответ
Кавычки уместны.
25 апреля 2007