№ 204616
Как бы вы написали: "который, ПО-ВИДИМОМУ, безопасен" или "который ПО ВИДИМОМУ безопасен", если речь идет о том, что предмет выглядет, кажется безопасным, и подчеркивается именно то, что он в наших глазах именно таким кажется. Если бы смысл был: "который, вероятно, безопасен", тогда все ясно, но в данном случае у меня возникли сомнения.
ответ
Корректен вариант с дефисом: который, по-видимому, безопасен.
5 сентября 2006
№ 316616
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как пишутся сложносоставные слова, одна или несколько частей которых уже являются сложносоставным словом либо просто пишется через дефис. Как пример слово "Кинг-Конг–убийца". В данном слове "Кинг-Конг" уже пишется через дефис. В таком случае что следует ставить дальше — дефис или, может быть, короткое тире, чтоб визуально отделить части конструкции?
ответ
2 сентября 2024
№ 214043
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста. На обложке книги в качестве подзаголовка автор хочет использовать такую фразу: Акцент на практические редкоосвещаемые аспекты. Как пишется слово "редкоосвещаемые"? Вроде бы, по общему правилу в качестве начальной части сложных слов "редко" нужно писать слитно, но по смыслу хочется написать раздельно: освещаемые редко. Как Вы считаете?
Спасибо за ответ.
ответ
Правильно раздельное написание.
23 января 2007
№ 215777
Пожалуйста, ответьте! Важно! Корректно ли сложное прилагательное «юридическо-догматический» (звучит не очень…). Употреблено в таком контексте: Один из основателей отечественной науки финансового права В.А. Лебедев (1833–1909 гг.) предложил в связи с этим следующее небезынтересное рассуждение: «Политические науки, к числу которых принадлежит и финансовая наука, излагаются в двух направлениях: юридическо-догматическом и политическом. Спасибо!
ответ
С точки зрения грамматики это сложное прилагательное образовано верно.
15 февраля 2007
№ 320594
Здравствуйте! В ответе № 312465 вы говорите о том, что в предложении «На стенде партнера Pомашки в Индии – компании Revr – демонстрировались следующие модели» второе тире ставится, так как компании Revr — поясняющее приложение к существительному партнера.
Разве здесь «компания Revr» не определяемое слово, которое стоит после приложения? В таком случае второе тире поглощается. Заранее спасибо
ответ
Если считать сочетание компании Revr поясняющим по отношению к сочетанию партнера Pомашки в Индии, то необходимо использовать парные знаки — парные запятые или парные тире. Если интерпретировать сочетание компании Revr как определяемое слово, которое стоит после приложения партнера Pомашки в Индии, знаки препинания не нужны: На стенде партнера Pомашки в Индии компании Revr демонстрировались следующие модели. Обе трактовки возможны в зависимости от авторского замысла. Сравним формулировку и примеры из параграфа 63 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: «Рядом стоящие имена собственные и нарицательные могут выполнять разные функции в зависимости от выражаемого значения. Например, в предложении Вошла его сестра Маша приложением является сестра; будучи логически выделенным, слово сестра может стать определяемым, и тогда собственное имя Маша приобретает функцию уточняющего приложения и обособляется: Вошла его сестра, Маша». О парных знаках при поясняющих приложениях говорится в пункте 2 этого параграфа.
24 декабря 2024
№ 320317
В данном предложении:
Это касается и Части 1 статьи 3 Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции».
слово "технического" пишется с прописной или срочной? Очень нужно - спор с начальством. Вообще, в середине предложения, когда название регламента таким образом написано, то оно с большой или маленькой буквы пишется?
ответ
Корректно со строчной: Это касается и части 1 статьи 3 технического регламента Таможенного союза ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции».
17 декабря 2024
№ 322928
Возможна ли постановка знаков пунктуации в таком порядке: тире, запятая? В моем представлении в заданном примере два тире обособляют вводную конструкцию, а постановка запятой обусловлена сочинительной связью предложения.
Я никогда к нему не приходил — а виделись мы в те времена довольно часто —, но в этот раз что-то неотвратимо влекло меня в старый дом.
ответ
Такая последовательность знаков препинания не предусмотрена правилами русской пунктуации.
24 апреля 2025
№ 323237
Подскажите, пожалуйста, какой род использовать в таком случае? Название компании "Фикс Решения". Но компания позиционируется как поставщик продуктов и услуг. Писать "Фикс Решения" сделала (компания)? Или - "Фикс Решения" сделал (поставщик)? Как писать в тех случаях, когда само родовое слово/определение не используется, а пишется только название?Спасибо
ответ
Стандартная для официально-деловой и публицистической речи конструкция с наименованием фирмы, компании, организации и т. д. включает родовое слово (апеллятив). Если в предложении такого слова нет, а оставлено лишь название компании, то автору следует самому выбрать грамматическую форму сказуемого — с учетом контекста и смысловых предпочтений.
21 мая 2025
№ 327166
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в данном предложении или приложении ("полосочка для тестирования") стоит выделить тире с двух сторон? В таком случае должна быть запятая перед вторым тире? Благодарю за объяснение!
"Она даёт нам в руки по одному блоттеру — полосочке для тестирования аромата, и мы знакомимся с творением парфюмера".
ответ
Знаки препинания расставлены верно. По правилам приложение отделяется одиночным тире, если по условиям контекста после приложения стоит запятая.
28 октября 2025
№ 328355
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как пишется всякие разные? В два слова или через дефис? Так вот, будучи ребенком, я, ложась спать, представляла себя живущей в таком домике, состоящем из вафель, леденцов и пастилок, с такой же мебелью из зефира, мармелада и шоколада, а на столе возвышались торты с кремовыми розами и всякие-разные пирожные.
ответ
Подобные сочетания синонимического характера, типа худо-бедно, пишутся через дефис: всякие-разные пирожные.
30 ноября 2025