№ 311084
Добрый день. Вопрос об использовании двоеточия. В свободном доступе есть информация вот такого плана: Двоеточие как знак сокращения вообще было присуще старым европейским письменностям (в русском языке так было до середины XIX века); среди языков нового времени эта функция двоеточия сохраняется в шведском и финском, причём даже в середине слова: H:ki (Helsinki) или вот такая информация: Двоеточие согласно правилам Русского языка • Указывает на причину • Является пояснением • Дополняет • Является прямым вопросом • Ставится для сокращения Собственно сам вопрос: вышеперечисленная информация о возможном использовании двоеточия корректна? На сколько корректно/допустимо использование двоеточия например для сокращения ? Например можно ли использовать написание "город: Москва" вместо "город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской ...Москва" ?
ответ
В современном русском письме такие написания не приняты. Корректно писать просто город Москва. Обозначить в документе тождество развернутого и краткого наименования можно с помощью конструкции: город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской ...Москва (далее — город Москва).
21 сентября 2023
№ 273670
День добрый! Как правильно написать: 1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать: 1.4.1. Действующие государственные нормативные и юридические акты, и другие руководящие материалы, свя¬занные с эксплуатацией электроустановок; 1.4.2. Межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок; 1.4.3. Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП); или 1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать: 1.4.1. действующие государственные нормативные и юридические акты, и другие руководящие материалы, свя¬занные с эксплуатацией электроустановок; 1.4.2. Межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок; 1.4.3. Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП); или 1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать: 1.4.1. Действующие государственные нормативные и юридические акты, и другие руководящие материалы, свя¬занные с эксплуатацией электроустановок. 1.4.2. Межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок. 1.4.3. Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП). За ранее благодарен за ответ
ответ
Лучше так:
1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать:
- действующие государственные нормативные и юридические акты и другие руководящие материалы, связанные с эксплуатацией электроустановок;
- межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок;
- правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП).
3 марта 2014
№ 254577
Подскажите, нужно ли в тексте научной статьи расшифровывать сокращения типа ПНР, ЧССР и подобное? Спасибо.
ответ
Одно из основных требований, предъявляемых к сокращениям, – понятность читателю. Расшифровать аббревиатуры ПНР, ЧССР читателю среднего и старшего возраста не составит труда, а вот если статья адресована преимущественно молодым читателям, тогда при первом упоминании этих аббревиатур, полагаем, целесообразно привести их расшифровку.
23 июля 2009
№ 305778
Подскажите, можно ли сказать "бок о бок" о неодушевленных предметах: в центре строя бок о бок развиваются французский и советский флаги.
ответ
О неодушевленных предметах можно сказать стоят бок о бок. Ср. с примером из «Большого толкового словаря» под ред. С. А. Кузнецова: Бок о бок, в зн. нареч. 1. Совсем близко, вплотную друг к другу. Дома стоят бок о бок.
Обратите внимание: флаги развеваются.
3 июня 2020
№ 266579
В разговоре с иностранцем возник спор: какого рода слово "СКАТЕРТЬ". Какое правило доказывает женский род данного слова?
ответ
Такого правила нет, доказательство – словарная фиксация. Носители языка обычно без труда запоминают род слов, узнавая эти слова в детстве, для взрослых людей трудности связаны лишь с несколькими словами (тюль, толь, шампунь, рояль). При изучении русского языка как иностранного род каждого слова приходится запоминать.
21 сентября 2012
№ 285723
Вот что пишут известные филологи про букву "ё": "то есть произносятъ букву е какъ іô или ё, но сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное" "иначе не пишется и даже говорящими чисто не говорится, как гнѣзда, звѣзда, лжешь, или въ просторѣчіи лжошь, но никогда лжёшь, чего и произнести невозможно" "Нигдѣ въ рускихъ книгахъ (кромѣ нѣкоторыхъ нынѣшнихъ), ни въ какомъ писателѣ прежнемъ, не найдемъ мы сего новопроявившагося ё" "Я имѣю вашу грамматику"
ответ
Да, 200 лет назад букву ё многие не признавали, считая произношение, передаваемое на письме буквой ё, простонародным, вульгарным. В высших кругах долгое время бытовало мнение, будто «ёканье» – удел простонародной речи, но никак не русского литературного языка.
А в чём состоит Ваш вопрос?
10 декабря 2015
№ 323627
Добрый день.
Подскажите, какая форма сножественного числа родительного падежа слова "очистки" является верной: очисток или очистков? На разных страницах сайта "Грамота" дается разная информация:
очистки
Большой толковый словарь русского языка
ОЧИСТКИ, -ов; мн. Остатки, отходы при очистке чего-л. Картофельные о.
очи́стки
Произношение:
Русский орфографический словарь
Написание:
Русский орфографический словарь
Существительное, женский род, 1-е склонение
Падеж Единственное число Множественное число
именительный очи́стка очи́стки
родительный очи́стки очи́сток
дательный очи́стке очи́сткам
винительный очи́стку очи́стки
творительный очи́сткой очи́стками
предложный очи́стке очи́стках
ответ
В значении 'остатки, отходы' существительное очистки в родительном падеже имеет форму очистков. Очисток — форма мн. числа родительного падежа существительного очистка в значении 'процесс очищения'.
3 июля 2025
№ 269770
Если в предложении встречается слово отдел,в каких случаях нужно его писать с большой буквы.Спасибо!
ответ
Слово отдел пишется с большой буквы как первое слово официального названия учреждения, например: Отдел внешних церковных связей Московского патриархата. Если речь идет об отделе какого-либо учреждения, это слово пишется с маленькой буквы: отдел кадров, отдел труда и заработной платы, отдел рукописей Государственного исторического музея.
18 июня 2013
№ 255410
Откуда пошло выражение "нас мало, но мы в тельняшках"? Спасибо.
ответ
Нас мало, но мы в тельняшках - выражение впервые появилось в Великую Отечественную войну в речи матросов, участвующих вместе с пехотой в боевых действиях на суше и славившихся бесстрашием и героизмом. Выражение означает: нас мало, но мы серьезные противники для врага и победить нас непросто.
25 августа 2009
№ 318162
В регулярном чемпионате «Бостон» (на голову или наголову) превзошел конкурентов по Восточной конференции.
Как правильно и почему?
ответ
НАГОЛОВУ
Русский орфографический словарь
наголову, нареч. (разбить врага наголову), но сущ. на голову (как снег на голову; быть на голову выше кого-н.; с ног на голову)
В этом случае правильно раздельное написание: В регулярном чемпионате «Бостон» на голову превзошел конкурентов по Восточной конференции.
23 октября 2024