Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 264337
Добрый день! Два вопроса. Пожалуйста, подскажите: 1) как правильно: - Глаза цвеат спИтого чая. или - Глаза цвета спитОго чая. ? 2) как правилльно: - Одна их первоочерЁдных. - Одна из первоочерднЫх. ? Спасибо!
ответ
Верно: спитОго чая, из первоочереднЫх. См. в словарях.
30 ноября 2018
№ 307798
Здравствуйте. Как будет правильно? Схема для вышивки или Схема для вышивания? У меня магазин схем И вот надо разместить товар и не знаем как правильно указать. Схема для вышивания "Маки" Или Схема для вышивки "Маки"
ответ
Возможны оба варианта.
22 марта 2021
№ 209250
Нужна ли запятая перед как в предложении:
Для аварийных генераторов производительность не столь существенна как для генераторов, работающих ежедневно.
ответ
Запятая перед как нужна.
9 ноября 2006
№ 272675
"Вика как всегда закатила глаза, а он ничего... " Нужно ли обособлять "как всегда"?
ответ
Запятые нужны: Вика, как всегда, закатила глаза, а он ничего...
14 января 2014
№ 286689
Скажите пожалуйста, как следует написать: не пригодная для дыхания среда или непригодная для дыхания среда? спасибо
ответ
Корректно слитное написание.
5 февраля 2016
№ 278277
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно: "Площадка для воркаут" или "Площадка для воркаута"?
ответ
Слово воркаут склоняется (хоть это и недавнее заимствование): площадка для воркаута.
26 сентября 2014
№ 231154
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно:
"1. "Вектор-2" - устройство для..." или "1. Вектор-2 - устройство для..."
ответ
Верен первый вариант.
15 октября 2007
№ 258946
Здравствуйте! Скажите как правильно написать: для детей от 3 лет или для детей от 3-х лет?
ответ
Правильно: для детей от 3 лет. Наращение (буквенное падежное окончание) не используется в записи количественных числительных.
11 марта 2010
№ 242457
как правильно написать фразу: "Для себя - любимого." или "Для себя, любимого."?
ответ
Лучше без знаков препинания: для себя любимого.
24 июня 2008
№ 261227
Подскажите, как правильно написать: для управления взаимодействиЕМ с клиентами ИЛИ для управления взаимодействиЯ с клиентами? Спасибо
ответ
Первый вариант плох стилистически (нанизывание падежей), второй - грамматически (неверное управление). Можно предложить такой вариант: для управляемого взаимодействия с клиентами.
29 апреля 2010