Да, корректны оба варианта: с запятой и с тире.
Кошка — общее название млекопитающих семейства кошачьих. Поэтому в этом случае верно: Меня дома ждут кошки.
Если это предложение из текста, то уместно тире: Возьми вот эту штуку. Цена — 50 рублей (это тире между подлежащим цена и именным сказуемым 50 рублей).
Двоеточие будет уместно, если перед нами список характеристик товара, например:
Материал: пластик
Вес: 20 г
Цена: 50 руб.
Такое сочетание возможно.
Предложение построено правильно, ошибок нет.
Вы имеете в виду такие существительные, для которых грамматическая категория рода сохраняет свое семантическое значение?
Мужская фамилия Беккер склоняется, соотносительная женская - нет.
Предпочтительно эти имена не склонять. Женские личные имена, оканчивающиеся на согласную, преимущественно не склоняются.
Оба варианта разговорно-сниженные, но оба возможны.
Галлон – единица вместимости и объема жидких и сыпучих тел, применяемая в странах с английской системой мер. О переводе в метрическую систему см. в «Википедии».