№ 273389
Доброе утро! АКНЕ обыкновеннОЕ или АКНЕ обыкновеннЫЕ? или АКНЕ обыкновеннАЯ? Возникла проблема в определении рода существительного АКНЕ. Речь идет о заболевании кожи. Не смогла найти информацию во многих словарях, противоречива она и у вас -ж. Это женский род? Согласно общим характеристикам(неодушевленное имя существительное на -е) можно его отнести к среднему роду? Спасибо заранее за ответ. С уважением, Татьяна
ответ
Акне – существительное женского рода (как слова сыпь, болезнь) и среднего рода. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Верно: акне обыкновенная и акне обыкновенное.
19 февраля 2014
№ 230902
Доброе время суток, уважаемые!
Если есть время и возможность, ответьте, пожалуйста на мой вопрос. В своей статье, которая уже опубликована, я "обидела" главную
героиню. Ее зовут Людмила Гулая (ударение на А). В тексте я употребила ее фамилию в творительном падеже: знакомство с Людмилой Гулаей. Дамочка на меня
сильно обиделась. Так был ли у нее повод?
С уважением, Светлана, Гомель.
ответ
По нормам русского литературного языка фамилия Гулая склоняется. Так что Вы написали правильно.
10 октября 2007
№ 236065
Доброе утро! В последнее время очень часто встречается постановка запятой перед "это" вместо тире в предложениях типа "Следующий наш шаг, это отмена комиссии!" и т.п. Насколько мне известно, перед "это" ставится тире. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли ставить запятую вместо тире в предложениях подобного, может новое правило какое появилось? Спасибо!
ответ
В подобных синтаксических конструкциях правилами правописания предусматривается постановка тире, а не запятой. Вообще запятая никогда не ставится между подлежащим и сказуемым в одной грамматической основе.
1 февраля 2008
№ 253809
Доброе время суток, Возник вопрос. Говорили с человеком и он произнёс... Я зарекся больше не иметь дело с такими людьми. Я почти уверенна, что что-то тут не так и попыталась исправить... Но как-то мы не смогли договориться, как же точно правильно. Мне кажется, в предложении лишние слова БОЛЬШЕ НЕ... Или же всё и без того правильно? Заранее спасибо.
ответ
Вы правы, слова больше не здесь действительно лишние. Глагол заречься означает 'дать зарок, обещание не делать чего-либо впредь' и употребляется непосредственно с инфинитивом (неопределенной формой глагола): зарекся курить, зарекся разговаривать на эту тему. Следовало сказать: я зарекся иметь дело с такими людьми.
29 июня 2009
№ 205361
Доброе время суток!
Меня зовут Данил. Я работаю редактором в кадровом холдинге. И у меня возник вопрос при редакции резюме. Если писать: Ищу работу в городе Москве, в районе Жулебино, Бутово или нужно писать ... в районе Жулебине, Бутове. Или же второй вариант допустим лишь только когда при написании опускается слово район, т.е. просто в Бутове, Жулебине.
Спасибо.
ответ
19 сентября 2006
№ 214932
Доброе время суток. В "Энциклопедии социологии" читаем: "ТАКИЕ известные социальные мыслители и социологи КАК Маркс..." Здесь же: "ТАКИЕ понятия, КАК "социальные последствия компьютеризации"..." БСЭ: "высшие растения, ТАКИЕ, КАК свёкла..." Здесь же: "негорючие газы, ТАКИЕ КАК азот..." И т. д., и т. п. Сплошь и рядом. У меня хорошая зрительная память, и я доверяю БСЭ. Но где же правильное написание?
ответ
Энциклопедические словари не являются нормативными в вопросах орфографии и пунктуации. О пунктуации при словах такой как см. в «Справочнике по пунктуации».
5 февраля 2007
№ 211156
Доброе время суток, уважаемые специалисты "Грамоты".
В вопросе № 187227 вы пишете: "Не заключаются в кавычки названия-аббревиатуры и сложносокращенные слова, если нет родового слова. Правильно: ЕЭС, Сибнефть, Сбербанк, Газпром, Сургутнефтегаз. Но: РАО «ЕЭС» (кавычки нужны, т. к. есть родовое слово)". А как тогда быть с названиями типа "Светотехника", которые формально ничем от той же "Сибнефти" не отличаются?
ответ
В случае с названием «Светотехника» кавычки нужны и при родовом слове, и без него для различения названия «Светотехника» и имени нарицательного светотехника. Нарицательного же слова сибнефть нет.
1 декабря 2006
№ 215918
Это поздравление с 23-м февр:
Мы все за то, чтоб земля без ласки не грустила,
Чтоб крепкие руки мужчин
Не в ствол оружия вкладывали силу,
А в мир и в плуг() и в мерный гул машин.
И чтоб врагу и войнам вопреки(,)
Вовек не тосковали на планете
О доброй теплоте мужской руки
Ни старики, ни женщины, ни дети!
ответ
После слова плуг и слова вопреки знаки препинания не требуются.
19 февраля 2007
№ 273036
Здравствуйте. В английском языке есть абсолютно корректное предложение "Welcome to Moscow, the city of the future.", которое при переводе превращается в "Добро пожаловать в Москву, город будущего.". Вопрос, возможно ли использование запятой перед "город" или согласно правилам русского языка в этом месте требуется тире?
ответ
Использование запятой перед словом город возможно. Ошибки нет.
31 января 2014
№ 320503
В Преамбуле Конституции есть такая фраза: "чтя память предков, передавших нам любовь и уважение к Отечеству, веру в добро и справедливость". Как понять словосочетание память предков в этом контексте, можно ли сказать, что это фразеологизм, и на какой источник (словарь, научную работу или что-то еще) можно опереться в толковании?
ответ
Такие выражения, как чтить память отца и матери, чтить память героев, чтить память покойного, содержат устойчивое сочетание чтить память. Примеры, иллюстрирующие его употребление в церковной и в светской речи, находим в литературе; см. фрагменты из художественных произведений первой половины XIX века: «Она... занималась детьми, учила их доброму, приказывала чтить память отца» [Ф. В. Ростопчин. Ох, французы! (1812)]; «Все нижегородские жители чтят память бывшего своего воеводы, а твоего покойного родителя» [М. Н. Загоскин. Юрий Милославский, или русские в 1612 году (1829)]; «Всякое утешение казалось мне оскорблением священной горести, какою чтил он память незабвенного для него человека» [Н. А. Полевой. Живописец (1833)]. Значение сочетания толкуется с опорой на значения глагола чтить и существительного память. Важно, что в этом случае слово память подразумевает хранимые сведения и знания об умерших людях (ср. выражения увековечить память учёного, посвятить книгу памяти отца, светлая память павшим героям).
22 декабря 2024