Да, ответ верен. Вот цитата из справочника по пунктуации под ред. В. В. Лопатина.
Тире ставится в предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др.: Учителя — школьникам; Журналисты — в горячих точках; Литературные премии — ветеранам; Учебники — детям; Все скважины — в строю; Оценки — за знания. Тире сохраняется и при перестановке частей: Вам — ключ от вуза.
Можно поставить запятую или тире.
Запятая не нужна, поскольку слово зима является общим второстепенным членом.
В данном случае следует писать раздельно: Не критично?
См. в «Письмовнике».
Конвертация - это и есть перевод, поэтому "комиссия за перевод с конвертацией" - избыточно. Корректно: пополнить карту можно путем конвертации...
Знаки препинания стоят правильно.