Речевая ошибка – резкое и немотивированное отступление от императивных (строго обязательных) норм литературного языка, нарушение правильности речи. К речевым ошибкам относятся ошибки орфоэпические (например, кедровый вместо кедровый), грамматические (например, тапочек порвался вместо тапочка порвалась), лексические, стилистические и др.
Реце́пция (физиол.) — процесс восприятия и преобразования внешних раздражителей в нервные сигналы. Реце́птор (физиол.) — концевое образование чувствительных нервных волокон, воспринимающее раздражение. Ср. рецепто́рная и рессо́рная функции стопы — реце́пторная и могзовая деятельность.
А почему Вы считаете склонение фамилии (фактически, следование нормам литературного языка) предательством? Конечно, если несклоняемость - это Ваша личная святыня, то Вы можете не склонять свою фамилию. Но требовать нарушения грамматических норм от других вряд ли следует.
Таких норм не существует. У каждого пишущего со временем вырабатываются индивидуальные особенности почерка, и регламентировать эту сферу какими-то нормами невозможно и не нужно. Каллиграфия – это не только навык, это искусство. О каллиграфии как искусстве увлекательно рассказывают в Современном музее каллиграфии.
Такой термин существует. Речевая ошибка – резкое и немотивированное отступление от императивных (строго обязательных) норм литературного языка, нарушение правильности речи. К речевым ошибкам относятся ошибки орфоэпические (например, кедровый вместо кедровый), грамматические (например, тапочек порвался вместо тапочка порвалась), лексические, стилистические и др.
В толковых словарях русского языка слово тормоз как обозначение несообразительного, медлительного человека сопровождается стилистической пометой «разговорное». В этом случае едва ли уместно обсуждать гипотетические формы слова с точки зрения норм литературного языка и говорить только об одной из них как «правильной».
Как представляется, никаких сомнений и возражений не вызовет фраза сохранить файл в памяти телефона. Предложенные варианты используются в обиходной разговорной речи и иллюстрируют свойственную для нее лексическую неполноту, а следовательно, едва ли есть серьезные основания обсуждать их корректность с точки зрения норм литературной речи.
Выбор винительного и родительного падежа при глаголе с отрицанием – это довольно сложная область русской грамматики. «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным» – так написано в академической «Русской грамматике» 1980 года. За прошедшие с того времени 40 лет эта тенденция только укрепилась и усилилась.
Есть ситуации, в которых может употребляться или только родительный, или только винительный падеж. Однако часто можно говорить лишь о предпочтительности одной из форм или о равных возможностях для их употребления. Во многих случаях несколько факторов, влияющих на выбор формы, действуют разнонаправленно. Эти факторы описаны в научной и справочной литературе («Русская грамматика» 1980 г., «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской, «Практическая стилистика современного русского языка» Ю. А. Бельчикова и др.). Обобщение рекомендаций сделано в «Письмовнике».
В сочетании не ранить чувства других нет признаков, которые указывали бы на обязательность родительного падежа. Винительный падеж подчеркивает конкретность объекта, на который направлено действие. Ю. А. Бельчиков показывает эту особенность на таких примерах: Не делай ошибок и Поупражняйся в написании глагольных форм и больше не делай ошибки. В первом предложении речь идет об ошибках вообще, а во втором – о конкретных орфографических ошибках. В современной нехудожественной литературе сочетание не ранить чувства кого-то (о многих) довольно частотно. Встречается и синонимичное сочетание: не оскорбить чувства других (В. Пелевин), не оскорбить чувства христиан (журн. «Знание – сила»). Возникающая омонимия форм род. падежа ед. числа (такое употребление немного архаично) и вин. падежа множ. числа обычно снимается контекстом.
Мы обсудили Ваш пример с коллегами из отдела культуры русской речи Института русского языка РАН. Е. М. Лазуткина, ведущий научный сотрудник, считает, что в Вашем случае винительный падеж предпочтителен. Другие коллеги склонны принять оба варианта как допустимые. Однако все согласны в том, что сочетание не ранить чувства других не следует считать ошибкой в экзаменационном сочинении.