Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 189 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318697
Подразумевает ли в себе инфинитив обозначить: в значении определить, возможность называния самого предмета, а не только его характеристик? Например, обозначить (предмет, о котором непосредственно в тексте идёт речь) что рука это рука, а мяч это мяч?
ответ

См. 

Большой универсальный словарь русского языка

ОБОЗНАЧИ|ТЬ, обознач|у, -ит, -ат, несов., V б; обознача|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Указать что-л. с помощью какого-л. знака, метки, сигнала и т. п.   Син. означить употр. реже, отметить, <пометить>, наметить, нанести. О. дорогу вехами. О. реки на карте. ● 1.0.1. Поставить отличительный знак, пометку и т. п. на чём-л. в какой-л. форме (значком, цифрой, надписью).   Син. отметить употр. чаще, <пометить>. Обозначьте в списке крестиком те книги, которые вы уже прочитали. ● 1.1. Дать чему-л. какое-л. условное выражение, выразить что-л. с помощью условного знака, пометы и т. п. О. какую-л. величину буквой А. О. неизвестное через Х. ● 1.2. употр. редко. Штрихами, тонкими линиями очертить основные контуры чего-л. (на рисунке, портрете, картине и т. п.).   Син. наметить. О. расположение фигур на эскизе. ● 2.0. чаще несов., 1 и 2 л. не употр. Быть указанием на что-л. или выражением чего-л. (о каких-л. условных знаках, пометках, сигналах и т. п.).   Син. означать. Этот кружок на карте обозначал место нашей стоянки. Удар в гонг обозначает начало соревнований. ● 2.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Иметь какой-л. смысл, значение, содержание (о словах, жестах и т. п.).   Син. значить употр. чаще, означать употр. чаще. Что обозначает слово «дендрарий»? ● 2.2. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Свидетельствовать о чём-л., быть знаком чего-л.   Син. означать употр. чаще, значить употр. чаще. Его спокойствие обозначает только то, что он ещё ничего не знает. ● 3.0. Сделать известным, сообщить, указав, назвав, определив что-л. По-моему, в своём выступлении он не очень точно обозначил конечную цель предлагаемой реформы. ● 4.0. обычно сов., 1 и 2 л. не употр. Сделать хорошо заметным, видимым что-л. Худоба ещё резче обозначила его скулы. || Морфобо=знач=и-тьДер. несовобознач|а(ть) (См.), глаг. обозначить|ся сов. → обознач|а(ть)ся несов. – ; сущобозначение [обознач|ениj(е)] ср. – . От сущзнак (См.).

7 ноября 2024
№ 320813
Подскажите, пожалуйста, в каких случаях при упоминании года события нужно указывать эру, «н. э.»? То есть существуют ли какие-либо рекомендации всегда добавлять аббревиатуру «н. э.», даже если из контекста очевидно, что событие относится к нашей эре? Например: «Он родился в 10 г. н. э. Прожив долгую жизнь, он умер в 88 г. (н. э.)». Или: «Римская империя распалась в 395 году (н. э.)» [из контекста ясно, что речь о нашей эре].
ответ

Рекомендации по употреблению слов до н. э. и н. э. можно найти в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой. Они таковы:

«Если факт относится ко времени до исход ного (начального) момента принятого у нас летосчисления, рядом с датой требуется ставить слова до н. э. (до нашей эры). Во избежание путаницы рекомендуется даты первых лет (веков) нашей эры сопровождать словами н. э. (нашей эры). Напр.: 26 февр. 747 г. до н. э.; 29 авг. 284 г. н. э.; III в. до н. э.; II в. н. э.».

Как мы видим, это именно рекомендация, причем несколько расплывчатая: «даты первых лет (веков)». Видимо, окончательное решение остается за автором текста. Полагаем, что как минимум в первых двух приведенных Вами примерах слова н. э. будут уместны: Он родился в 10 г. н. э. Прожив долгую жизнь, он умер в 88 г. н. э.

8 января 2025
№ 298215
Срочно!! Для бланка строгой отчетности как склоняется женская фамилия "Адата".
ответ

Женская фамилия Адата склоняется следующим образом: Адата, Адаты, Адате, Адату, Адатой, (об) Адате.

26 сентября 2018
№ 267018
Значение слова "согласовать" - "обсуждая, прийти к единому мнению", "привести в соответствие с чем-либо", "получить согласие". Скажите, в каком значение употреблено это слово в следующем вопросе: Вопрос № 241844 Как правильно: Прошу Вас согласовать сдачу в аренду нежилЫХ помещениЙ по адресу... или Прошу Вас согласовать сдачу в аренду нежилЫЕ помещениЯ по адресу...? Спасибо. alisa1990 Ответ справочной службы русского языка Правильно: ...сдачу в аренду нежилых помещений. В вашем ответе не написано, что фраза некорректна, значить у глагола "согласовать" есть значение "дать согласие", "одобрить"?
ответ

Скорее всего, в данном случае слово согласовать употребляется в значении "получить согласие на что-либо" (имеется в виду согласие ответственного лица или органа).

22 октября 2012
№ 239180
Дополнение к вопросу № 238295. Уважаемые работники Справочной службы! Недавно на мой вопрос вы дали такой ответ: "Запятая не ставится, если части сложносочиненного предложения выражены двумя назывными (номинативными) предложениями (Д. Э. Розенталь, Справочник по правописанию и литературной правке, § 104, пункт 2в)". Я нашел в сети этот справочник Розенталя, но в указанном месте не оказолось правила о назывных предложениях. (Наверное, потому что справочник другого года издания - 1989 г., 5-е издание.) Поэтому хотелось бы попросить вас привести соответствующий отрывок из § 104, пункта 2в вашего издания или дать ссылку на него.
ответ

Собственно говоря, приведенная Вами цитата и есть соответствующий отрывок (с незначительными изменениями, связанными с особенностями рубрикации справочника). У нас издание 2003 года.

11 апреля 2008
№ 294945
Здравствуйте уважаемые специалисты! Помогите, пожалуйста, разобраться в теме изменения по падежам слов первого склонения. Я, как взрослый человек, интуитивно правильно ставлю окончание, но как обьяснить это сыну не знаю. Особенно сложно если это не предложение, а словосочетание. Например: В чистой тетрадке писать приятно. Тетрадка, 2 скл., ж.р., Дательный падеж, окончание е. Но как здесь отличить Дательный от Родительного? Дать кому, Сёму? - Тетрадке. Нет кого,чего? Тетрадки. Не зная нужного окончания как разобраться? Для ребёнка окончание «и» вполне подходит. А ведь сначала нужно определить верно падеж, чтобы поставить нужное окончание. Будем благодарны за помощь!
ответ

В школе учат менять слово с безударным окончанием на слово с ударным окончанием (подставлять слово того же склонения), тем самым прояснится гласный в нужном падеже: в чистой тетрадке(?) - на чистой доске = в обоих случаях пишем букву Е.

21 октября 2017
№ 299722
Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО - Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero
ответ

Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.

Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.

Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.

19 февраля 2019
№ 320955
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ

Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.

10 января 2025
№ 321578
Не могу найти в правилах, как дать понять читателю, что в журнале публикуется не книга, а отдельная глава из книги, разделенная на два номера. При публикации первой части, в одном номере, указать в конце "Продолжение следует." (так как это устойчивое выражение), а при публикации второй части главы, в другом номере, указать в подстрочном примечании "Окончание. Начало ГЛАВЫ в номере таком-то"? Или нет нужды в таких тонкостях, удовлетвориться пометами общего типа (и тогда читатель будет думать, что следует продолжение книги и читает он окончание книги)? Помогите ответом или советом, пожалуйста!
ответ

Уверены, что следует сделать именно так, как Вы предложили, то есть при начале публикации обозначить следующее: Вторник. Повесть. Глава 1. Утро. Начало; в конце же: Окончание следует. В следующем номере: Вторник. Повесть. Глава 1. Утро. Окончание со сноской Начало см.:... 

6 февраля 2025
№ 323983
Здравствуйте! Прошу провести лингвистический анализ следующей фразы на предмет соответствия нормам русского языка и наличия признаков оскорбительности: «Отвечает агрессивно, не объясняет толком ничего, странный продавец» Контекст: Данное высказывание было опубликовано в качестве отзыва на интернет-площадке лицом, не совершавшим покупку, без конкретных примеров или обоснований. Вопросы для анализа: Содержит ли фраза признаки оскорбительности (унижение чести и достоинства, неприличная форма)? Можно ли считать формулировку «странный продавец» оценочным суждением или она носит порочащий характер? Присутствуют ли в тексте языковые средства, направленные на дискредитацию лица? Прошу дать развернутую оценку с точки зрения лингвистики и норм речевого общения.
ответ

Развернутый анализ приведенных высказываний предполагает проведение лингвистической экспертизы, которой наша справочная служба не занимается. Поэтому ответим коротко. В аспекте правовых отношений характеристика речевого поведения как оскорбительного или унижающего честь и достоинство не входит в компетенцию лингвиста. Квалифицировать высказывания подобным образом имеет право суд, но не лингвист. Лингвист может ответить на следующие вопросы: 1) содержится ли в приведенных высказываниях негативная характеристика продавца; 2) выражена ли она в неприличной форме; 3) выражена ли она в форме утверждения о фактах, которые можно проверить на соответствие действительности, или в форме оценочного суждения, мнения, предположения. Ответы на эти вопросы таковы: 1) да, содержится; 2) нет, не выражена; 3) она выражена в форме оценочного суждения.

19 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше