Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 215008
При указании интервалов значений, используемое тире не отбивается пробелами и ставится вплотную к цифрам. Например:
1941—1945 гг., 30—40 граммов, 8—22 февраля, рукописи XI—XIV вв.
Вопрос. А если дата сложносоставная, нужны ли пробелы вокруг тире? Как правильно:
1. 12.2.2007 — 15.02.2007 или
2. 12.2.2007—15.02.2007 (выглядит не симпатично)
ответ
Корректен вариант без пробелов.
6 февраля 2007
№ 235575
23 ф(Ф)евраля - прописная или строчная буква
ответ
Правильно: 23 Февраля, День защитника Отечества.
20 февраля 2021
№ 251846
Здравствуйте, Скажите пожалуйста когда будут опубликованы результаты по викторине, посвещённой творчеству Н. В. Гоголя??????? С П А С И Б О ! ! ! !
ответ
Итоги викторины будут подведены 27 февраля.
19 февраля 2009
№ 242119
Как правильно: День Защитников Отечества, День защитников Отечества или День защитников отечества?
ответ
Название российского праздника, отмечаемого 23 февраля, – День защитника Отечества.
17 июня 2008
№ 307384
В конце февраля-начале марта: нужно короткое тире, длинное или дефис?
ответ
Нужно тире с пробелами: В конце февраля — начале марта.
7 февраля 2021
№ 276836
День добрый! Подскажите, как записать период даты? "Работы запланированы с 01.02.1014 по 01.03.2014." Не хочется постоянно повторять 2014 год (в документе таких периодов очень много). Правильно ли писать так: Работы запланированы с 01.02 по 01.03.2014.? или Работы запланированы в период 01.02-01.03.2014. Быть может есть более корректный вариант? Спасибо.
ответ
Можно написать дату в буквенно-цифровой форме: работы запланированы на период с 1 февраля по 1 марта 2014 года.
7 августа 2014
№ 309716
Добрый день. Как пишутся временные промежутки в случаях типа "январь-февраль – 2021" (без г.)? С тире, дефисом, пробелами?
ответ
Предложенный Вами вариант записи неудачен. При указании на промежуток времени используется знак тире, дефис обозначает «или». Корректен такой вариант: январь — февраль 2021 г.
28 июня 2022
№ 221837
Здравствуйте!
Меня интересует происхождение расхожего выражения "ветер перемен" в русском языке.
ответ
Ветер перемен - калька с английского wind of change. По данным фразеологических словарей, это выражение из речи Гарольда Макмиллана (премьер-министра Великобритании в 1957-1963) в Кейптауне 3 февраля 1960 года: «Ветер перемен веет над континентом».
23 мая 2007
№ 242089
Скажите, пожалуйста, приписные или строчные буквы в нименованиях "Старый свет", "Новый свет". Спасибо.
ответ
Правильно: Старый Свет (о Европе), Новый Свет (об Америке).
17 июня 2008
№ 254513
Здравствуйте. Уточните, пожалуйста, понятие слова "коммендация". Ответьте, если можно, побыстрее - выходит журнал!!! Спасибо.
ответ
Коммендация – в Средние века в Западной Европе: акт, оформлявший отношения личной зависимости вассала от сеньора или крестьянина от феодала-землевладельца.
21 июля 2009