№ 302988
Здравствуйте! Я о приставках ПРЕ-ПРИ... Прямое значение слова ПРИУКРАСИЛ понятно (слегка, немного украсил), потому пиши приставку ПРИ-. Но есть же и переносный смысл этого слова - "преувеличить" (ОЧЕНЬ, СЛИШКОМ..., "ПЕРЕНАСЫТИТЬ", а то и ПРИВРАТЬ,). Какая уж тут неполнота действия, как раз наоборот! Значит, напрашивается приставка ПРЕ-. Почему все-таки ПРИ- ? Или я не понимаю переносного значения слова?..
ответ
Возможно, вы имеете в виду значение "представить в более привлекательном виде, чем есть на самом деле". Это также значение слова приукрасить. Глагола с приставкой пре- нет.
22 октября 2019
№ 302991
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире в данном предложении? Я - Марина, студентка из России.
ответ
Тире не требуется, поскольку подлежащее выражено местоимением.
22 октября 2019
№ 302994
"Я читал этот рассказ (,) когда был маленьким". Нужна ли запятая?
ответ
23 октября 2019
№ 303020
Здравствуйте, уважаемые специалисты! У меня к вам следующий вопрос. Подскажите пожалуйста, можно ли в выражении «Неправда ваша (твоя)!» слово «неправда» писать не слитно, а раздельно? С одной стороны я понимаю, что существительные с «не» пишутся раздельно, если они приобретают при этом противоположное значение, но в то же время при подчеркивании отрицания «не» следует писать раздельно. То есть если в приведенном мной выражении под «неправдой» понимать не утверждение лжи, а подчеркнуть отрицание правды, то частицу «не» следует писать раздельно? Или данный пример факультативен? Заранее спасибо за ответ.
ответ
В приведенном примере требуется слитное написание.
24 октября 2019
№ 303033
как правильно говорить : я общаюсь с соседами или с соседями? весьма благодарен.
ответ
24 октября 2019
№ 303045
"Я это сделаю(,) если смогу". Нужна ли запятая?
ответ
25 октября 2019
№ 303090
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, насколько правильно говорить "Я любезно прошу..." Как мне представляется, это калька с английского "I kindly ask...", и в русском "любезно" так не употребляется. Верно?
ответ
Такая формулировка возможна, однако более употребительны формы второго и третьего лица: ты любезно просишь, он любезно просит.
ЛЮБЕЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна, -зно. 1. Обходительный, предупредительный, учтивый. Л-ое обращение. Л. хозяин. Он всегда любезен с дамами. Будь любезен; будьте любезны (форма вежливой просьбы или вежливого приказания). // Выражающий приветливость, учтивость. Л. поклон. Л-ые слова. 2. Устар. Милый кому-, чему-л., дорогой. Л. друг. Л-ая жена. Л-ые сердцу родные просторы. Л-ые мои сыновья. <Любезно, нареч. (1 зн.). Л. разговаривать. Л. попросить. Л. откликнуться на просьбу. Любезный, -ого; м. Устар. 1. Возлюбленный. -2. Употр. в обращении к слуге, официанту и т. п. -3. (в обращении). Милый кому-, чем-л., дорогой.
27 октября 2019
№ 305391
Добрый день. Уважаемые эксперты по грамотности, разрешите, пожалуйста, наши сомнения. В квиз-игре было задание: определить количество запятых в предложении "Сегодня можешь ко мне зайти, но, если ты не зайдешь сегодня, завтра я уже улечу". Правильный ответ организаторы указали тот, что у меня, - три запятых. У нас в команде возник спор, правильно это или нет. Так нужна ли в этом предложении запятая перед "если"?
ответ
26 апреля 2020
№ 305401
Ответьте, пожалуйста, задаю вопрос третий раз, ответа нет. 5 учителей русского языка – экспертов ЕГЭ написали: «правильно использовать сочетание «единственно правильным», в сочинении ребёнка сочетание «единственным правильным» является грамматической ошибкой.» Я считаю, что никакой ошибки здесь нет, оба варианта правильные! Это ошибка?
ответ
Сложно дать точный ответ, не зная контекста. Но вне контекста сочетание единственный правильный (в творительном падеже — единственным правильным) корректно и широко употребляется.
26 апреля 2020
№ 305410
Здравствуйте! Жду вашего ответа уже три года. Очень надеюсь наконец-то получить ответ! Оправляю этот вопрос уже в десятый раз за три года. Помогите, пожалуйста, разобраться, оправданна ли запятая между «и(,) где» в предложении «Кто хочет служить мне, пусть следует за мной, и(,) где буду я, там будет и мой служитель». Какое правило действует в этом случае? В справочнике Розенталя говорится, что в предложениях типа «Он давно уже уехал, и где он теперь, я не знаю» запятая после союза «и» не ставится. Подпадает ли мое предложение под это правило? Или слова «где буду я» все же можно изъять или переставить без ущерба для смысла? Или это вообще другой случай? А может, допустимы оба варианта? Большое спасибо!
ответ
Мы согласны с Вами: союз и в данном случае присоединяет целое сложноподчиненное предложение, поэтому запятая перед ним не нужна.
27 апреля 2020