№ 272420
Здравствуйте! При заполнении таблицы "База данных участников ЕГЭ" необходимо указать гражданство учащегося 11 класса. Администрация настаивает, что ,если это лицо женского пола,то необходимо писать - гражданин. Но ведь в русском языке есть слово гражданка. Разве нельзя указать - гражданка РФ. Как правильно?
ответ
Слово гражданка, безусловно, есть в русском языке. Однако, несмотря на свободное образование таких слов, как гражданка, студентка, учительница и т. д., они используются не во всех стилях речи. В строгой официально-деловой речи по отношению к лицам женского пола нередко используют слова мужского рода. Видимо, требование администрации связано с тем, что речь идет о базе данных, где всё должно быть четко, строго и единообразно.
20 декабря 2013
№ 273706
Здравствуйте! Большая просьба помочь. Нужна ли запятая между "теперь (и) если" в следующем примере: Изменены значения по умолчанию для поля "Очередность перевода" согласно изменениям приказа № ... . Теперь (,) если при совершении перевода очередность не указана, ее значение по умолчанию равно «03». Заранее спасибо!
ответ
5 марта 2014
№ 278930
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста! Вопрос о слове оба: почему "для студентов обоих факультетов", но "для лиц обоего пола"? Посмотрел и ваш портал, и, конечно, имеющиеся под рукой справочные материалы, но ответа не нашел. С надеждой на помощь и благодарностью, Borisu
ответ
Обоего пола - рудимент старого книжного русского языка.
27 октября 2014
№ 214871
Если идёт речь о смене кем-нибудь пола, и используется сослагательное наклонение - следует ли менять род глаголов в подчинённом предложении?
"Если бы ты стала мужчиной, что бы ты сделала в первую очередь?"
или
"Если бы ты стала мужчиной, что бы ты сделал в первую очередь?"
ответ
Верен первый вариант.
2 февраля 2007
№ 323828
Существительное "коллега" общего рода. Какое обобщение правильнее: "один или несколько коллег" или "одна или несколько коллег", если заранее неизвестно, какого пола эти коллеги? То есть это может быть один мужчина, одна женщина, все мужчины, все женщины или смешанная группа.
ответ
Совершенно корректно: один или несколько коллег.
11 июля 2025
№ 265324
Добрый день! Заполняю аттестат. Проблема с окончаниями. Как правильно: атттестат выдан ( выпускница Козино Полла-Илария). Спасибо.
ответ
Непростой вопрос. Фамилию Козино склонять не следует: не склоняются фамилии, оканчивающиеся на о (ни мужские, ни женские). Имена Полла и Илария по отдельности склоняются: Полла – Полле, Илария – Иларии (если ударение не падает на я; если же ударение падает на я, правильно: Иларие, как Зульфия – Зульфие). Так же они должны склоняться и в составе двойного имени (ср.: Анне-Марии, Анне-Виктории). Таким образом, правильно: аттестат выдан Козино Полле-Иларии (или, если ударение падает на я, Полле-Иларие).
13 июня 2012
№ 245070
Столкнулась с такой фразой: Передать документы нАручно (или нАрочно), т.е. не отправить по эл. почте, а вручить лично. В словарях такого слова нет :( Подскажите, есть такое слово?
ответ
Правильно: передать документы с нАрочным (т. е. через курьера). Нарочный - курьер, гонец; тот, кто послан со срочным поручением.
27 августа 2008
№ 251162
как правильно писать слово "нАрочно"? когда документ отвозят и вручают на руки
ответ
Правильно: передать документы с нАрочным (т. е. через курьера). Нарочный - курьер, гонец; тот, кто послан со срочным поручением.
3 февраля 2009
№ 240054
Что значит "волчий билет"? Откуда это пошло? Является ли этот фразеологизм близким по значению к выражению "филькина грамота" (ниже будет пример)? Дмитрий Медведев об чрезмерном обилии вузов в России: «Последствия очень просты – девальвация образовательного уровня, – подчеркнул избранный президент. – В некоторые вузы стыдно заходить, стыдно показывать их дипломы. При приеме на работу это – как волчий билет»
ответ
Волчий билет (волчий паспорт) – в XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
О происхождении оборота читайте в "Справочнике по фразеологии" на нашем портале.
25 апреля 2008
№ 219018
Добрый день!
Скажите пожалуйста, возможна ли фраза "дамы и господа" в качестве формы обращения к сообществу, в котором есть представители обоих полов?
Или "господа" - это форма обращения по социально-общественному признаку (к обоим полам, т.к. господин и госпожа), так же как "граждане";
а правильное обращение к представителям обоих полов - дамы и кавалеры?
Надеюсь, я понятно сформулировал вопрос. :)
ответ
9 апреля 2007