Человек — существительное мужского рода. Следовательно: ...который сделал для меня все. Так говорят и о мужчине, и о женщине.
Вопрос об уместности создания двойственной коннотации относится к области не лингвистики, а этики.
Увы, обсуждать подобное выражение без пояснений и без подсказывающего контекста не представляется возможным.
С формальной точки зрения в вашем предложении есть ошибка – повторяется слово "сложную". Однако этот повтор можно оценить как стилистический прием.
Внутри этого предложения никакие знаки препинания не требуются.
Да, это написание по-прежнему нормативно, словарная фиксация не менялась.
Оба варианта допустимы.
Если перед сказуемым стоит отрицание не, то тире обычно не ставится: Офицер этот не чета вам (Фед.); Сердце не камень (пог.); Аналогия не доказательство.
Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение — не оправдание (М. Г.); Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли это?
Частица -ка, сочетаясь с основными формами императива, обычно выражает просьбу, которая носит смягченный характер, придает ей окраску фамильярности. Такое значение свойственно частицам. Суффиксы передают формообразовательные и словообразовательные значения. Поэтому называть частицу -ка суффиксом неправильно.
Можем рекомендовать книгу Ольги Северской и Ларисы Селезевой «Эффективная бизнес-коммуникация: „Волшебные таблетки“ для деловых людей» (М.: Эксмо, 2019).