№ 323591
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки? В этих предложениях в худ. книге вроде бы нет цитирования, поэтому непонятно, как быть:
Самая первая гипотеза, о чем, кажется, в то время было слышно из каждого утюга, которую он вспомнил — это все проблемы из детства.
Они много говорили и вместе размышляли на тему: почему рождаются дети с особенностями в развитии и какие меры нужно предпринять, чтобы этого не допустить.
ответ
Корректно: Самая первая гипотеза (о чем, кажется, в то время было слышно из каждого утюга), которую он вспомнил, — это «все проблемы из детства». Они много говорили и вместе размышляли на тему, почему рождаются дети с особенностями в развитии и какие меры нужно предпринять, чтобы этого не допустить.
1 июля 2025
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025
№ 267242
Добрый день! Подскажите пожалуйста, в двойном заголовке, например: "Овсянка, сэр, или Зачем едят геркулесовую кашу" - второй заголовок после "или" пишется с большой буквы? Заранее спасибо за ответ. Людмила
ответ
Вы написали правильно. Вторая часть заголовка (после или) пишется с большой буквы.
7 ноября 2012
№ 298733
Здравствуйте! Нужна ли здесь запятая? Но откуда взялись напасти, и остался ты один?
ответ
Предложение составлено некорректно: первая часть вопросительная, а вторая повествовательная. Рекомендуем перестроить предложение.
20 ноября 2018
№ 282853
Скажите, пожалуйста, какой знак нужен в данном случае - тире или двоеточие: "Ее позвали домой. Но ей было некогда (?) она играла!" Спасибо!
ответ
Лучше двоеточие, т. к. вторая часть бессоюзного предложения имеет значение причины, обоснования.
17 июня 2015
№ 247162
РАсскажите, пожалуйста, как склоняется слово кафе-мороженое.
ответ
Изменяется по падежам только вторая часть этого слова (мороженое): позавтракать в кафе-мороженом.
15 октября 2008
№ 246007
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как обстоят дела со склонением сложных иностранных имен - например, Ив Сен-Лоран или Жан-Поль Нотт? Спасибо.
ответ
В тех именах, которые пишутся на дефисе, обычно склоняется только вторая часть.
18 сентября 2008
№ 314679
Здравствуйте! Если есть возможность ответить оперативно, буду очень благодарна.
Нигде не могу найти информацию, как правильно склонять составные имена вроде Ахмед-бек (имя+сословие) - то есть склоняются ли обе части или только последняя? Как правильно - Ахмед-беку или Ахмеду-беку?
Спасибо!
ответ
В таких именах склоняется только вторая часть: Ахмед-бека, Гамзат-беку и т. п.
29 июня 2024
№ 218287
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Корень и если склоняется, то как. Спасибо
ответ
Мужская фамилия склоняется: Кореня, Кореню и Корня, Корню. Женская фамилия не склоняется.
29 марта 2007
№ 203678
Кран-букс - склоняются обе части? Спасибо!
ответ
В слове кран-букса склоняется только вторая часть: кран-буксы, кран-буксе и т. д.
28 июня 2016