№ 212801
Уважаемые коллеги, в вопросе 190130 вы пишет "ЗЕКА", а в вопросе 168326 отвечаете уже "зэк". На каком основании зэк пишется через Э и почему такие расхождения. Прошу не игнорировать мой вопрос и ответить как можно скорее.
ответ
22 декабря 2006
№ 212364
Извините, повторюсь. Вопрос про слитное/раздельное написание "чтобы".
Мой пример: Чтобы гарантировать максимальное натяжение ленты конвейера для непрерывного перемещения груза, установите натяжную головку таким образом, что бы при работе приводные шкивы не проскальзывали под натяжной лентой.
Спасибо.
ответ
В обоих случаях корректно слитное написание: чтобы. В данном случае это союз (можно заменить на для того чтобы), соединяет части сложного предложения, пишется слитно. Местоимение с частицей что бы пишется раздельно: частицу бы можно переставить: Что бы такое почитать? -- Что такое почитать бы?
18 декабря 2006
№ 212150
Уточняю номер вопроса: Вопрос № 171064.
Скажите, аббревиатуру IMEI правильно произносить "аймЕй" или "аймЭй" (если можно, то ответьте на мой вопрос даже если № предыдущего вопроса указан неверно)?
Спасибо Вам!
ответ
Звук м произносится твёрдо.
13 декабря 2006
№ 212013
Пожалуйста, всё же ответьте на мой вопрос, я задаю его уже в третий раз: можно ли употреблять в письменной речи такой парный союз "если... тогда" или единственно правильный - "если... то"?
ответ
Союз если... тогда не указан в словарях, его употреблять не следует.
13 декабря 2006
№ 211983
Здравствуйте, скорее всего, мой вопрос затерялся. Подскажите, как написать бизнес робкий (через дефис?) дебютант в предпринимательстве. И еще, Яндекс как фирма и форма собственности выделяется на письме в кавычки. Как, например "Пепси"
ответ
Сочетание неясно. Лучше не использовать слово бизнес и написать: робкий дебютант в предпринимательстве (или в сфере бизнеса). Правильно: «Яндекс».
12 декабря 2006
№ 211879
Уважаемая Справка! Повторно мой вопрос. Что с прописной: Межведомственная комиссия Совета Безопасности РФ. Спасибо.
ответ
Корректно: Межведомственная комиссия Совета безопасности РФ.
12 декабря 2006
№ 211627
Здравствуйте. У нас с коллегой вышел спор на корову: корректно или нет ставить запятую после слова «таких» в следующем предложении: «Сохранность теннисного стола зависит от людей, которые на нём играют и прочих внешних факторов, таких (,) как влажность в помещении, аккуратность сборки и хранения и т.п.» На мой взгляд, в данном случае «таких как» является союзом и запятая не нужна. Однако если предложение перестроить (… таких внешних факторов, как …), слово «таких» становится определением, а «как» - остается союзом, перед которым ставится запятая.
ответ
Да, Вы правы, в приведённом примере запятая перед
как не требуется. Подробнее см. ответ №
172107 .
8 декабря 2006
№ 211634
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в следующем предложении интонационное тире? (На мой взгляд, если это тире убрать, предложение приобрет явно выраженные вопросительные интонации, что нежелательно для этого текста). Можно ли считать употребление тире корректным, либо лучше перефразировать последнюю фразу?
"Надеемся, что вашему малышу понравится подарок от АЛФАВИТА Детский сад и фруктовые вкусы жевательных таблеток. А вы - доверите витаминную профилактику всей своей семьи препаратам серии АЛФАВИТ".
Спасибо огромное.
ответ
Лучше перед союзом а поставить запятую и записать этот текст как одно предложение. Тире не требуетсся.
7 декабря 2006
№ 211395
Здравствуйте. При ответе на мой вопрос 211295 Вы написали, что допустимый вариант переноса "расс-каз", сославшись на правила переносов. Однако, в правилах есть §119(5): "При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога". Тогда почему указанный вариант допустим? Ведь корень слова "сказ"? Или я не прав?
ответ
Спасибо за замечание. Ответ исправлен.
5 декабря 2006
№ 211286
Добрый день! Помогите, пожалуйста, исправить некорректное, на мой взгляд, предложение. "Получение демоверсии телефона для клиента, рекомендованного VIP CLIENTом, на временное пользование, для осознания качества и преимуществ компании-производителя".
ответ
Корректный вариант: Получение клиентом демоверсии телефона, рекомендованного VIP CLIENT'ом, во временное пользование для оценки качества и преимуществ товара компании-производителя.
4 декабря 2006