№ 316572
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания поставить вот в этой фразе:
Связь без компромиссов: безопасно и надежно?
Тире или двоеточие?
P.S. Огромная благодарность за ваш труд!!! Так замечательно, что есть такой проект и такие люди, как вы!
ответ
Фраза представляет собой пример заголовочной конструкции, первая часть которой называет общую проблему, тему и т. д., а вторая — содержит конкретизацию названного в первой части. В таких конструкциях ставится двоеточие.
31 августа 2024
№ 326869
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, постановку знаков препинания в этих случаях:
1) — Я не хочу идти с тобой.
— Что значит(,) ты не хочешь идти со мной!
Хотелось бы узнать, ставится ли запятая после "что значит" и почему, к какому правилу это относится? Какими членами предложения являются эти слова?
2) В тот день, когда она находилась дома, — а точно ли находилась? Кто-то проверял? Она может предоставить доказательства? — всё и произошло.
Можно ли оформлять вставную конструкцию через тире подобным образом, с несколькими предложениями внутри? Правильно ли расставлены здесь знаки препинания?
ответ
1. Перед нами пример возникающего в диалоге феномена отраженной речи, к которой относится не только цитирование реплики собеседника, но и интеграция фрагментов высказывания собеседника в собственное высказывание. Примеры второго типа — а в данном случае именно такой пример, поскольку в интегрированном высказывании другое лицо (второе), нежели в исходной реплике (первое), — не описаны в справочниках по пунктуации. По своей структуре рассматриваемая реплика представляет собой бессоюзное сложное предложение, первая часть которого содержит глагол с незамещенной синтаксической позицией. В таких предложениях эталонным знаком является двоеточие, например: Я тебе определённо скажу: у тебя есть талант (Ф.). Однако интонационный рисунок высказывания с отраженной речью несколько другой, поэтому рекомендуем поставить между частями тире (оно и в целом допускается правилами как замена двоеточия, см. примечание 2 к параграфу 129 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Добавим, что рассматриваемое предложение вопросительное (представляет собой удивленный или возмущенный вопрос), поэтому нужно поставить соответствующий знак конца предложения — вопросительный знак либо сочетание вопросительного и восклицательного знаков, например:
— Я не хочу идти с тобой.
— Что значит — ты не хочешь идти со мной?!
2. Ряд вопросов, комментирующих содержание высказывания, вполне уместно представить в виде вставной конструкции, но лучше оформить ее в скобках. Поскольку это часть одного предложения, вопросы начинаются со строчной буквы: В тот день, когда она находилась дома (а точно ли находилась? кто-то проверял? она может представить доказательства?), всё и произошло. Обратите внимание, что со словом доказательства лучше использовать глагол представить.
19 октября 2025
№ 319374
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Объясните, пожалуйста, почему в предложении «Антон Сергеевич вставал с ранней зарёй, и когда он вдыхал прохладный воздух, который был напоён влажным запахом росы, то ощущал в себе невероятные силы, а на на душе у него становилось радостно» нужна запятая перед союзом И? Разве он не однородные сказуемые связывает?
ответ
В данном случае союз и связывает первую часть сложной синтаксической конструкции с блоком, состоящим из всех остальных частей; грамматическая основа первой части конструкции — Антон Сергеевич вставал, второй части — он вдыхал.
23 ноября 2024
№ 235357
научно-исследовательский институт камня и силикатов г. Ереван
нужно ли писать название института с большой буквы?
ответ
С прописной буквы пишется первое слово названия и входящие в состав названия имена собственные. Если слово научно-исследовательский – первое слово официального названия, то правильно: Научно-исследовательский институт камня и силикатов.
19 января 2008
№ 276076
Здравствуйте. Исправьте, пожалуйста, ошибку в словаре трудностей в статье цветной и цветовой. http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_128 Прилагательное цветовой (должно быть цветной) в первом значении сочетается преимущественно с существительными неодушевлёнными конкретными, обозначающими предметы, которые окрашены в какой-либо цвет, кроме белого и чёрного, разноцветные предметы: блузки...
ответ
Исправлено. Спасибо, что заметили неточность!
29 июня 2014
№ 275265
Подскажите, в подобном списке нужно ли ставить точку в первом предложении каждого пункта, ведь, по сути, это подзаголовки: 1. Поиск семян(?) Для того, чтобы вырастить хорошие овощи, вам необходимо заранее озаботиться поиском посевного материала. Постарайтесь посетить выставки огородного товарищества... 2. Подготовка материала (?) Вам необходимо подготовить посевной материал....
ответ
12 мая 2014
№ 260085
Словари дают два варианта написания слова "перекати-поле" - слитное и дефисное. Какой из них все же предпочтительнее, если, согласно одному правилу, предполагается слитное написание сложных слов с первой глагольной частью, оканчивающейся на "-и", а, согласно другому, сложные названия растний пишутся через дефис?
ответ
Верно дефисное написание: перекати-поле. Это слово-исключение.
7 апреля 2010
№ 283069
Скажите, пожалуйста, как правильно писать тройные сочетания слов через 2 дефиса или 1, например: офлайн-мастер-класс или офлайн мастер-класс. Ведь руководствуясь правилом: "Первые части сложных слов онлайн и офлайн присоединяются дефисом: онлайн-дискуссия, онлайн-справочник, офлайн-браузер" А как быть, если вторая часть слова тоже пишется через дефис?
ответ
Корректно написание с двумя дефисами: офлайн-мастер-класс.
3 июля 2015
№ 289679
Правильно ли расставлены знаки препинания при вводных словах? "Будет дождь, по-моему, она не приедет" – вводное слово относится к первой части предложения; "Будет дождь, по-моему она не приедет" – вводное слово относится ко второй части предложения; "Когда начнётся дождь, по-моему она выйдет" – вводное слово относится ко второй части преложения.
ответ
Во избежание неоднозначности нужно разделить предложения: Будет дождь. По-моему, она не придет.
30 июля 2016
№ 232413
добрый день! пожалуйста, это очень важно. как правильно писать "стиль-редактор" или "стильредактор"? встречаю в изданиях и слитное, и дефисное написание, но насколько это правомерно, если это не совсем "правильное" сложносокращенное слово, т. к. на конце первой части слова есть мягкий знак? прошу вас, не игнорируйте мой вопрос!
ответ
Оба варианта используются нечасто, если требуется писать именно такое название должности, то предпочтительно написание с дефисом: стиль-редактор. Однако обычно редакторов, вносящих стилистическую правку, называют литредакторами.
13 ноября 2007