Написание Ы в слове синицын обусловлено наличием согласного Ц (написание в данном случае отражает произношение): синицын, лисицын, царицын. Во всех остальных случаях в суффиксе притяжательного прилагательного пишется И, при этом написание И не зависит от того, образовано ли прилагательное от имени собственного или нарицательного, ср.: мамин, папин, дядюшкин, маменькин, ведьмин; Васин, Ленин, Петин, Наташин; кошкин, кукушкин, ласточкин.
Уточните, пожалуйста, вопрос. Что именно Вас интересует?
См. в «Письмовнике».
Нет, верен только вариант Васильевна (от имени Василий).
Ударение в фамилии художника падает на первый слог: Василий Пукирев.
Следует писать с тире: банан – черника.
Корректно раздельное написание: бар бистро, вагон бистро.
Эта формулировка верна, так как возможны и другие сочетания: его земляк, земляк дяди Вани и т. д.
Словарями такое слово не зафиксировано, однако в художественных текстах изредка встречается прилагательное гаргантюанский: Он всю жизнь ощущал в себе что-то гаргантюанское [Василий Аксенов. Новый сладостный стиль (1997)].
Склонение названий Тушино, Строгино и т. п. правильно. См. подробно в «Письмовнике».