№ 256172
В посольстве России в Латвии у нас не приняли документы, так как в свидетельстве о рождении было указано отчество Михаиловна (50-е годы), а в последующих документах (с 70-ых гг.) чиновники уже писали Михайловна (с й). Мы не считаем, что причина отказа обоснована, потому что везде документы выдавались госучреждениями. Скажите, как обстоит дело с написанием этого отчества с точки зрения правил русского языка. Спасибо!
ответ
И и Й – разные буквы (разница между ними даже больше, чем, например, между Е и Ё, из-за которых тоже нередко возникают юридические казусы). Буква И обозначает гласный звук [и], буква Й обозначает согласный звук [j]. Поэтому с юридической точки зрения (при чисто формальном подходе) Михаиловна и Михайловна – действительно, разные отчества. По нормам русского языка от имени Михаил образуется отчество Михайлович, Михайловна.
5 октября 2009
№ 261990
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, корректно ли с точки зрения орфографии следующее предложение: "Каждое лето воодушевлённые успешной сдачей сессии студенты отправляются в водный поход на байдарках по рекам средне полосы России". Или нужно всё-таки обособить оборот "воодушевлённые успешной сдачей сессии студенты"? Вроде бы по правилам, если причастный оборот стоит перед главным словом, запятые не нужны, но сомнения всё же есть. Спасибо!
ответ
Орфографически и пунктуационно все правильно (только не хватает буквы в слове средней). Запятые не нужны, Вы правильно указали причину: причастный оборот стоит перед определяемым словом. Вызывает сомнения целесообразность слова водный: поход на байдарках по рекам вряд ли может быть не водным.
26 мая 2010
№ 214499
Здравствуйте. Подскажите, пожалйуста, насколько корректно с точки зрения значения слов звучит название работы: "предпосылки и условия перехода к режиму ..." такому-то, далее, по тексту не важно. Предпосылки - это, согласно определению, исходные условия. То есть по смыслу получается "исходные условия и условия".. Опять же "Условия" - "Обязательные обстоятельства, предпосылки, определяющие, обусловливающие существование, осуществление чего-л." То есть, предпосылки?
Насколько правильно сформулировано название?
ответ
Название корректно. Разница в значении слов предпосылка и условие небольшая, но она все-таки есть. Предпосылка означает не просто условие, а предварительное условие. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова предпосылки процесса, например, «юридические условия, необходимые для начала и дальнейшего движения судебного процесса».
29 января 2007
№ 213678
ответьте, пож-та, срочно
1 К чему только н(и) прибегают расстроенные «пришельцы»!
2 случайно наткнулась (также() купившись() на фразу «все невозможное возможно»)
3 Но(,) хочу заметить(,) фото, как, собственно, и все остальное в Интернете() может быть обманом зрения! 4 Ведь я могу поместить фото кого угодно(,) да и написать, естественно, все, что в голову взбредет.
5 Но(,) думаю(,) было бы интересно увидеть
ответ
Корректно: 1. К чему только не прибегают расстроенные «пришельцы»!
2. случайно наткнулась (также купившись на фразу «все невозможное возможно»). 3. Но, хочу заметить, фото, как, собственно, и все остальное в Интернете, может быть обманом зрения! 4. Ведь я могу поместить фото кого угодно да и написать, естественно, все, что в голову взбредет. 5. Но, думаю, было бы интересно увидеть.
16 января 2007
№ 218971
Ставятся ли закрывающие и открывающие кавычки в цитате, если она прерывается словами автора? Например: «Одна из основных задач, стоящая перед нами при выпуске этих томов, – задокументировать деятельность и идеи в таком формате, чтобы привлечь внимание серьезного читателя, – рассказывает Анн Бойлз, редактор «ХХХ». – Однако мы также убеждены, что широкому кругу читателей будут интересны темы, подробно анализирующие современные течения в глобальном обществе».
ответ
Предложенная Вами пунктуация верна, дополнительные кавычки не требуются.
7 апреля 2007
№ 219156
подскажите, пожалуйста: в официальном документе цитируем источник, оформляя цитату кавычками. В конце этой цитаты упоминаем название какого-либо документа или постановления, которое тоже заключаем в кавычки. Должны ли мы, в этом случае, в конце предложения использовать двойные кавычки, учитывая, что в конце предложения заканчиваются и цитата и название документа? Обоснуйте свой ответ, пож-та, ссылкой на соотв. литературу:)
с уважением, Евгения Александровна
ответ
11 апреля 2007
№ 210799
1). "Без умения пользоваться различными средствами распространения информации, у фирмы нет шансов активно воздействовать на рынок". Необходима ли поставленная запятая и верно ли прочее отсутствие пунктуации.
2). Корректно ли словосочетание "наивных простаков" или слово "наивных" лишнее?
3). "Чем больше фирм участвуют в производстве, тем больше потребность в рекламе и, как следствие, в информационнной поддержке." Верна пунктуация. Может, перед союзом и должна быть запятая?
ответ
Корректно: Без умения пользоваться различными средствами распространения информации у фирмы нет шансов активно воздействовать на рынок. Наивных простаков -- корректно. Чем больше фирм участвует в производстве, тем больше потребность в рекламе и, как следствие, в информационнной поддержке.
27 ноября 2006
№ 204919
Ув. редакция!
Перелопатил, извините за выражение, все находящиеся под рукой справочники и пол-интернета, но так и не нашел вразумительного решения следующей проблемы:
в каких случаях, отвечая на вопрос "куда?", используется предлог "в", а в каких "на", например "Едем в клуб." / "Едем на море"?
Нужно не для себя, а для буржуинских отпрысков, только начавших изучать великий и могучий.
Премного благодарен,
Виталий
ответ
1. Предлоги в и на могут совпадать в значении: стук ножей в кухне / на кухне.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значени: смотреть в небо (в одну точку) -- смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления: работать в поле -- работать на поле (чаще употребляется второй вариант); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: на машине, на трамвае; 3) профессиональным или устарелым одного из словосочетаний: в речном флоте -- служить на флоте (проф.), работать в театре -- работать на театре (устар., проф.); 4) закреплённостью в устойчивых оборотах: жить в селе -- первый на селе работник; 5) сочетаемостью с определёнными словами: в комбинате бытового обслуживания -- на мясокомбинате, в спортивных играх -- на Олимпийских играх, был в Крыму, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке_.
Таким образом, употребление предлогов и оттенки значени приходится запоминать в каждом отдельном случае.
11 сентября 2006
№ 203036
Уважаемые коллеги,
я долго искала значение слова "клепсидра", знала, что в переводе с греч. яз. - это водяные часы (позже - песочные часы), но меня интересовал этимологический анализ. Я думаю, что kleps(klept - воровать, прятать, ср. клептомания), (h)ydr - вода. Отсюда "клепс-идра" -воровка воды. Меня смущала беглая h. Правильно ли я определила значение с точки зрения словообразовательного анализа.
С уважением Фролова Нина Григорьевна.
ответ
Да, Вы правы: клепсидра -- от греческого klepsydra буквально ворующая воду < klepto ворую + hidor вода.
11 августа 2006
№ 315990
Корректно ли с точки зрения литературной нормы (поскольку в разговорной речи постоянно слышу) использовать безличную форму глагола и модальные слова в безличной форме во второй части пердложения, когда в первой - деепричастие? Значение всей фразы - безличное, как общий совет.
Например, "Закончив проект, нужно позвонить...", "Переходя через дорогу, нельзя смотреть в телефон", "Выйдя из метро, можно закурить" и т.п.
Спасибо большое!
ответ
В составе безличного предложения деепричастный оборот возможен – в том случае, когда безличное предложение представляет собой формулировку обобщенного характера, в которой нет указания на конкретного производителя действия (правило, рекомендация, инструкция, сентенция). В состав такого безличного предложения обязательно входит инфинитив. Так что предложения "Закончив проект, нужно позвонить...", "Переходя через дорогу, нельзя смотреть в телефон", "Выйдя из метро, можно закурить" вполне соответствуют нормам современного русского литературного языка.
26 июля 2024