Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 253753
Частенько можно встретить в журналах мод словосочетания "модный лук", "нью-лук". Что означает слово лук ?
ответ
Возможно, имеется в виду англ. look - взгляд?
29 июня 2009
№ 255146
Цитата из книги «Дерсу Узала» В. К. Арсеньева: «…на оставшиеся деньги купил китайской дрели, из которой сшил себе новую палатку.» Все доступные словари и энциклопедии слово «дрель» толкуют только как сверлильный инструмент. А о чём идёт речь у Арсеньева? Понятно, что некая ткань, но какая?
ответ
Это, вероятно, хлопчатобумажная ткань диагонального плетения (англ. drill).
18 августа 2009
№ 208940
Добрый день! Подскажите толкование слова: сенситив.
ответ
Сенситив -- от англ. sensitive «очень нежный; легко раздражимый».
3 ноября 2006
№ 228203
Как правильно ставить окончания существительных после слова "согласно"? В официальных документах сегда пишут "согласно актА, согласно договорА". Существительное должно стоять в родительном или дательном падеже?
ответ
Предлог согласно требует формы дательного падежа: согласно акту, договору.
29 августа 2007
№ 207164
Никак не могу найти в Интернете определение слова «витальность». Часто встречаются такие словосочетания «витальность общества» или «витальность русского языка». Подскажите, пожалуйста, что это значит.
Сергей Романов
ответ
Витальный, витальность -- от англ. vital 'энергичный, полный жизни'.
12 октября 2006
№ 217251
Что же такое девайс?
ответ
Девайс -- от англ. device 'устройство, приспособление; механизм; аппарат'.
14 марта 2007
№ 281139
Добрый день! Подскажите корректное ударение в словосочетании "замковый камень" (элемент в архитектуре).
ответ
Камень, завершающий свод или арку, — замкОвый камень, ударение на О.
25 февраля 2015
№ 291981
Добрый вечер! Я - анестезиолог-реаниматолог. В оформлении специальной документации часто встречается слово "инфузия", означающее "вливание (infusion) — введение вещества, чаще всего в вену (внутривенное вливание)". Иногда мы осуществляем (перед некоторыми анестезиологическими пособиями) так называемую преинфузию, то есть своего рода инфузию, предваряющую операцию. Я применил к этому действию слово "предынфузия" в соответствии с правилом о "правописании гласных Ы и И после приставок, оканчивающихся на согласный, с корнем или с другой приставкой, которые начинаются с и". Более того, изучив специальную литературу, я неоднократно встречался там с "моим" вариантом написания этого слова. Причем встречал я его на официальных сайтах МЗ, ВАК, в авторефератах кандидатских и докторских диссертаций, то есть в документах вполне ответственных и, несомненно, проходивших строгий нормоконтроль. Разъясните пожалуйста, какой из вариантов (преинфузия, предынфузия) правильный, и если оба варианта имеют право на существование, то какой из них более соответствует литературной норме. С уважением, Александр.
ответ
Орфографически верны оба варианта: от русского пред-... и англ. pre-infusion.
12 февраля 2017
№ 238724
Часто встречаю в документах такие обороты: "согласно протокола", "согласно акта", и т.п. Правильно ли такое управление? На мой взгляд существительное должно стоять в дательном падеже.
ответ
Требуется дательный падеж после предлога согласно: согласно протоколу, согласно акту.
1 апреля 2008
№ 207290
Здравствуйте.
Как првильно написать: Летом мы ездили отдыхать на юг в город Анапа.
ответ
Правильно: Летом мы ездили отдыхать на юг, в город Анапу.
12 октября 2006