Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 916 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 266430
Добрый день! Подскажите, какого рода аббревиатура АТЭС (Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество)? Спасибо!
ответ

Эта аббревиатура употребляется как существительное женского рода (такая фиксация – в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко).

11 сентября 2012
№ 212469
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: 1."реализация проекта в г. Бишкек" или "реализация проекта в г. Бишкеке"; 2."от АТС г. Ош" или "от АТС г. Оша"
ответ

Правильно: в г. Бишкеке, от АТС г. Оша. Подробнее см. в «Письмовнике».

19 декабря 2006
№ 312849
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каким будет верное написание слова: айс американо или айс-американо?
ответ

Сложные существительные с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную пишутся через дефис или слитно, так что раздельное написание исключено. Дефисное — возможно, по аналогии с другими словами, состоящими из части айс и самостоятельного слова (айс-гольф, айс-дайвинг, айс-ревю). 

29 января 2024
№ 211756
Нужна ли пунктуация в предложении: "Седина в бороду [-][,] бес в ребро".
ответ
Корректно с запятой: Седина в бороду, бес в ребро.
11 декабря 2006
№ 288513
Здравствуйте. Не подскажите как правильно писать: переданА 151 АЗС или переданЫ 151 АЗС?
ответ

Корректно в ед. ч.: передана 151 АЗС.

20 мая 2016
№ 252774
седина в бороду - бес - в ребро Как правильно расставить пунктуацию? Спасибо.
ответ

Корректно: седина в бороду, бес в ребро.

27 апреля 2009
№ 289711
Скажите, пожалуйста, можно ли употреблять слово "бус" (имея в виду микроавтобус) в журнале? Спасибо.
ответ

Это слово лучше не использовать: оно не зафиксировано в словарях и не освоено языком.

31 июля 2016
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 292604
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из ниже указанных вариантов наиболее предпочтителен: а). Во всей сети АЗС Компании... б) На всей сети АЗС Компании... Буду благодарен вам за оказанную помощь. С уважением, Кирилл
ответ

Верно: во всей сети АЗС.

28 марта 2017
№ 245755
Пожалуйста, решите спор. Официальное название фирмы - ООО "Розничная сеть АЗС Salavat", если без ООО, правильно ли писать с большой буквы - Розничная сеть АЗС Salavat ? Очень важно и срочно! Плиз!
ответ

Название фирмы правильно писать с прописной (большой) буквы и в кавычках (даже без ООО).

10 сентября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше