№ 239889
Здравствуйте! У нас в городе есть проспект названный в честь краевой ежедневной газеты Красноярский рабочий. Как будет правильно написать название улицы: проспект имени газеты "Красноярский рабочий" или проспект Имени Газеты Красноярский Рабочий? Здесь ведь мы имеем дело с нарицательными существительными в составных географических названиях, которые пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, у нас не условно.....соответственно наоборот получается - с маленькой буквы..... Спасибо большое!
ответ
Случай не регламентирован справочниками. На наш взгляд, оптимально: проспект имени газеты "Красноярский рабочий".
23 апреля 2008
№ 238621
Доброе утро! Подскажите правильность использования прописной буквы в тексте пришлашения по случаю Юбилея. "В честь 70-летнего Ю/юбилея Планово-экономическойго управления приглашаем Вас на встречу с друзьями и коллегами! Торжество по случаю ю/Юбилея состоится 16 мая 2008 года в 19 часов в ресторане "Лама" Спасибо! С уважением, Елена
ответ
Корректно со строчной буквы.
28 марта 2008
№ 237056
Почему слово Петербург(с написанием через Е) имеет форму Питер (с написанием через И)?
ответ
Наличие формы в И объясняется следующим. Город Санкт-Петербург был основан как крепость Санктпитербурх (в честь святого Петра, небесного покровителя императора). Название было дано Петром I. Среди вариантов, встречающихся в письмах Петра Великого: Санктъпетерсъбурк (1703), Санктпитербурх (1703), Питербурх (1706), Санктпетерзбурк (1710); позже преобладают варианты с -Питер-: Санкт-ПитерБург (1714), Санктъ Питербурх (1720). В газете «Ведомости» чаще упоминается в форме Санктъпитербурх, и только с июля 1724 г. вместо Питер- начинают постоянно печатать Петер-. Очевидно, от форм с И и было образовано сокращенное Питер.
20 февраля 2008
№ 236927
Что здесь лучше ставить - тире или двоеточие? Скачки стали популярными и получили название «Сент-Легер» - в честь их первого победителя. Спасибо!
ответ
Постановка тире корректна. Ваш вариант верен.
18 февраля 2008
№ 234568
Добрый день!
Третий раз отправляю Вам вопрос, и все никак не получу на него ответ...
подскажите, пожалуйста, являются ли слова "честь" и "честность" однокоренными?
Спасибо!
ответ
Да, это однокоренные слова.
26 декабря 2007
№ 232628
на какую букву падает ударение при произношении ул. Свердлова7
ответ
Если улица названа в честь политического деятеля Якова Свердлова (а скорее всего, так и есть), то правильно: улица СвердлОва.
16 ноября 2007
№ 230720
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как ставить запятые в таком предложении:
Компания "Нева" (,) Представляющий партнер соревнований(,) имеет честь пригласить Вас на открытие турнира.
ответ
Обе указанные запятые нужны. Слово представляющий следует писать с маленькой буквы.
8 октября 2007
№ 226866
Не знаю как в этом предложении правильно записать: в Городском доме культуры. Которые слова надо писать со строчной а которые с прописной буквы.
Имею честь пригласить Вас на мероприятие по случаю юбилея нашей фирмы, которое состоится 25 мая 2007 года в Городском доме культуры.
Поздравляю Эвелина
ответ
Если это официальное название организации, то следует писать городской с большой буквы. Если имеется в виду Дом культуры какого-либо города, то верно: в городском Доме культуры.
7 августа 2007
№ 226483
Здравствуйте! С коллегами-корректорами возникла дискуссия: слово "ряд" в названии метро "Охотный Ряд" следует писать с большой буквы, как и в названии улицы, или с маленькой?
Спасибо.
ответ
Слудет писать с большой буквы, так как станция метро названа в честь улицы.
1 августа 2007
№ 223325
Здравствуйте!
Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные.
Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание!
В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно.
Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием?
Спасибо.
Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007