Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 605 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242237
Непредоставление документов или непредставление документов?
ответ

Верны оба варианта. Предоставить – передать, представить – предъявить.

19 июня 2008
№ 224946
Как правильнее оформить на письме аббревиатуру эм-вэ-дэ (в просторечном варианте)?
ответ
Если нужно передать произношение, то так: эм-вэ-дэ.
1 июля 2007
№ 283643
Допустима ли форма множественного рода "человечики"? Или это всегда "человечки"?
ответ

Правильно: человечек  человечков.

Интересно, что в Национальном корпусе русского языка (http://www.ruscorpora.ru/) есть один пример с формой, содержащей ик,  ― в цитате из письма А. С. Пушкина: «А последнее упоминание имеется в письме Пушкина от 4 мая 1836 года: "Домик Нащокина доведен до совершенства ― недостает только живых человечиков"» (Зильберштейн И. С. Лучшая зарубежная коллекция реликвий русской культуры // «Огонек». 1970. № 5-6).

21 августа 2015
№ 271554
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужны в заголовке: "Страхование перспективы развития"? Спасибо!
ответ

А какой смысл Вы хотите передать этим заголовком?

21 октября 2013
№ 266542
Добрый день! Подскажите, как будет верно: "Праздник посетил Петр I..." Подразумевается, что на праздник пришел актер, переодетый в Петра I. Необходимо ли слово Петр I брать в кавычки? Спасибо!
ответ

Можно передать такое значение и при помощи кавычек.

19 сентября 2012
№ 278937
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли словосочетание "техногенно опасные объекты"? Спасибо.
ответ

Непонятен смысл сочетания. Можно его передать как-то иначе?

27 октября 2014
№ 243080
Здравствуйте! Подскажите, как правильно: "Вкус, соединяющий эпохи" или "Вкус, объединяющий эпохи"? С уважением, Дмитрий
ответ

Оба варианта возможны, они передают разные смысловые оттенки.

7 июля 2008
№ 246246
Здравствуйте! Возник вопрос относительно правильного преревода названия карликовой планеты Haumea. Мифологический словарь Е.М. Мелетинского дает для имени соответствующей богини вариант "Хаумеа", но больше ни в одной мифологической энциклопедии этого слова найти не удалось. В то же время, справочник "Иностранные имена и названия в русском тексте" под редакцией Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина рекомендует для астрономических названий использовать транскрибирование. Согласно ряду источников в Интернете, данное слово произносится "Хаумея" как по-английски, так и по-гавайски. В связи с этим вопрос: следует ли строго придерживаться варианта Мелетинского или лучше перевести ближе к произношению на языке происхождения?
ответ

Английское слово Haumea по-русски правильнее передать как Хаумеа.

25 сентября 2008
№ 256336
как правильно: инфекция с косой идет или инфекция косой идет? Спасибо.
ответ

А какой смысл Вы хотите передать этой фразой?

3 ноября 2009
№ 320040
Здравствуйте Можно сделать, чтобы сайт был в тёмной теме?
ответ

Спасибо за предложение! Мы передали его нашим дизайнерам. 

9 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше