№ 271729
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, разрешить спор. При редактировании пособия по географии нами было внесено исправление в сочетание Зарубежная Европа (с прописной) на зарубежная Европа (з - строчная). Это вызвало возмущение географов, настаивающих на написании слова "зарубежная" (Европа, Азия) с прописной. Все наше филологическое естестество против этого. Помогите, пожалуйста, убедить оппонентов или подтверите их правоту. Заранее благодарим
ответ
Вы правы. Есть правило: названия частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы: Западная Европа, Средняя Азия, Центральная Америка. Но нет оснований для написания с прописной слова зарубежный в сочетании зарубежная Европа: это не терминологическое понятие, а некое наше условное обозначение всех европейских стран, кроме России.
11 ноября 2013
№ 270835
Добрый день! В словаре Лопатина "Прописная или строчная" в словарной статье к слову "Республика" с заглавной буквы в скобках пометка: офиц. названия государств, а в качестве примера наряду с зарубежными странами перечислены Республика Дагестан, Республика Марий Эл, Республика Коми, Республика Саха. Получается, в России есть государства в государстве? И как написать Удмуртская Р(р)еспублика? Svetti
ответ
Правильно: Удмуртская Республика. Формулировка правила верна: республика в данном случае – это государство в составе Российской Федерации. Пункт 1 статьи 5 Конституции России гласит: «Российская Федерация состоит из республик, краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов – равноправных субъектов Российской Федерации»; пункт 2 этой же статьи начинается словами: «Республика (государство) имеет свою конституцию и законодательство».
10 сентября 2013
№ 282035
Противоречие между ответами: Вопрос № 222199 Подскажите,правилен ли вариант "Управление Федерального казначейства". Со строчной или прописной пишется слово федеральное? филипова елена Ответ справочной службы русского языка Правильно со строчной. Вопрос № 200472 органы Федерального казначейства - "ф" заглавная или строчная? Спасибо Цельмс Михаил Георгиевич Ответ справочной службы русского языка Правильно: _органы Федерального казначейства_.
ответ
Правильно: Федеральное казначейство. Ответ на вопрос № 222199 исправлен. Спасибо!
15 апреля 2015
№ 295759
Ставить ли запятую перед ИЛИ в сложном предложении? Одна своенравная героиня говорит: «Сама не знаю, была я замужем(,) или это страшный сон…» Возник спор о запятой в прямой речи. Мнения разделились. 1.Нужна, как в сложноподчиненном предложении с союзом ЛИ… ИЛИ… в придаточной части. 2.Не нужна при сочинительной связи предложений с общей частью. Какое мнение верно?
ответ
Между двумя придаточными, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами и, или, либо, да (в значении «и»), запятая не ставится.
Поскольку в Вашем примере стоит именно одиночный союз (а не повторяющийся), запятая не нужна.
30 декабря 2017
№ 290030
Здравствуйте! Помогите разобраться прописная или строчная буква должна быть в названиях организаций. Например: "В документах ордена Ленина шахты "Прогресс" ..." (слово орден с прописной или строчной?) и " В документах Государственной торгово-промышленной фирмы "Победа"..." (слово государственный с прописной или строчной?" И объясните почему слово "министерство" пишется с маленькой буквы (пример: "Приказом министерства образования Орловской области...")? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Верно: ордена Ленина шахты "Прогресс", государственной торгово-промышленной фирмы "Победа". Названия министерств и ведомств пишутся не единообразно (федеральные - с прописной буквы, субъектов Федерации - в ряде случаев со строчной).
29 августа 2016
№ 231175
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать - Государственная Дума или Государственная дума - в предложении: "На встрече с ветеранами выступил депутат Государственной думы Иван Петров".
Разные словари (в т.ч. типа "Строчная - прописная")дают разные варианты: в последнем справочнике Розенталя - оба слова с заглавной буквы,в словаре Лопатина - "дума" с мал буквы.
Спасибо.
Ирина.
ответ
См. ответ №
221727 . Выбор за Вами.
16 октября 2007
№ 255699
Здравствуйте! Вопрос о прописной букве. В налоговом журнале перечисляются "Ф(ф)едеральные законы от 21.08.98 № 212-ФЗ и от 22.09.2002 № 255-ФЗ ". Литредактор считает, что во множественном числе буква должна быть строчная, а корректор не согласен, потому что есть реквизиты (номер, дата) обоих законов, поэтому и буква остается прописной. Спасибо. (Этот вопрос задаю третий раз.)
ответ
Корректно: перечисляются Федеральный закон такой-то и Федеральный закон такой-то.
2 сентября 2009
№ 308716
Уважаемая Грамота! На острове Сан-Джорджо-Маджоре (с двумя дефисами) находится собор Сан-Джорджо Маджоре (с одним дефисом). Именно так надо оформить название острова и собора согласно правилу написания географических названий – и словарю «Прописная или строчная?», на который вы ссылаетесь в ответах на вопрос о названиях итальянских соборов? Согласитесь, читатели будут в недоумении и сочтут это за ошибку. Что делать?
ответ
Вы задаете очень интересный вопрос. Следует признать, что написание составных названий храмов, соборов, церквей, включающих в свой состав непереводимые иностранные служебные слова, части сан-, санта- и под., недостаточно урегулированы орфографическими правилами и словарями. В правилах говорится о дефисном написании названий с частями сан-, санта- и под., из чего можно сделать вывод о дефисном написании всего названия (Сан-Хуан-де-ла-Пенья), однако в примерах к правилу подобные многокомпонентные названия, к сожалению, не приводятся, что оставляет простор для интерпретаций. В словаре «Прописная или строчная?» (в котором, заметим, разрабатывалась проблема выбора буквенного регистра, а не слитного, раздельного, дефисного написания), мы находим разные написания (напр., Сан-Хуан-де-ла-Пенья и Санта-Мария де Регла). Безусловно, проблема требует изучения. Наша предварительная рекомендация — написать название собора через два дефиса (Сан-Джорджо-Маджоре). Эта форма будет соответствовать общему правилу о дефисном написании географических наименований и фиксации в «Большой российской энциклопедии». В орфографических словарях данное название не отмечается.
Большое спасибо за Ваш вопрос! Мы передадим его орфографистам Института русского языка РАН.
12 октября 2021
№ 304703
Здравствуйте. Впервые за 30 лет жизни в печатной продукции встретил слово "вделать", применённое в указанном у вас на сайте варианте. Страшно по глазам резануло. До этого момента считал его просто примером неграмотности взамен "вставить"/"встроить"/"инкрустировать". Скажите пожалуйста, это слово уже давно присутствует в словарях и тут пример моей неграмотности, или его добавили относительно недавно?
ответ
Глагол вделать в этом значении можно найти у писателей-классиков.
Знаем, что родная, да чего ж ей еще? Что ты мне притчи эти растолковываешь? Не в рамку же ее вделать! Понимаем, что отец (Островский). Что же до людей поэтических, то предводительша, например, объявила Кармазинову, что она после чтения велит тотчас же вделать в стену своей белой залы мраморную доску с золотою надписью... (Достоевский).
Что касается словарей, то в "Малом академическом словаре" 1957—1984 гг., словарях Ушакова и Даля глагол вделать есть.
13 февраля 2020
№ 255719
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! У нас очень срочный вопрос: подписание номера. Помогите, пожалуйста, побыстрее, ради бога. Какой рода слово "вУду"? Речь идет о синкретическом культе, распространенном в Африке и отдельных странах Латинской Америки. В вязи с этим, как согласуется прилагательное при этом слове: "революционнЫЙ (АЯ, ОЕ) вуду". Спасибо огромное.
ответ
Вуду – неизменяемое существительное женского рода: революционная вуду.
3 сентября 2009