Нет. Правильно: располагать двумя тысячами четырьмястами восьмьюдесятью тремя книгами.
Такое употребление не вполне точно. Практически означает "по существу, на деле, фактически".
Такой перенос невозможен. Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Допустимы переносы кон-тракта, конт-ракта, контрак-та.
Притяжательного падежа в русском языке не существует. В родительном падеже: оленя (ед. число), оленей (мн. число).
Да, предпочтительно написание с тире.
Нет.
Такой оборот некорректен.
Запятая не нужна.
Запятая не ставится: придаточная часть сложноподчиненного предложения включена в ряд однородных членов.
Согласно структурному (синтаксическому) принципу русской пунктуации, запятая перед союзом и не нужна, так как оба сказуемых, умру и рада, относятся к одному подлежащему — я. Вместе с тем семантика этих сказуемых такова, что пишущий, очевидно, чувствует необходимость постановки знака препинания перед и для выражения противопоставления этих двух сказуемых или для неожиданного присоединения второго из них. В этом случае ставится тире: Я умру — и очень рада, что умру.