№ 245253
Здравстуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное написание организации Британский с/Совет. И второй вопрос: как правильно оформить заголовок - Олег Вулф: Я приблизился к России через литературу. Слова после двоеточия не точная цитата. Спасибо
ответ
Корректно: Британский совет. Ваш вариант оформления заголовка корректен.
29 августа 2008
№ 242123
Здравствуйте, не так давно задавала вопрос об ударении в имени художника Нико Пиросмани, вы ответили - на втором слоге. Будьте добры, а каким словарем это подтверждается? Или официально это не закреплено? Спасибо
ответ
Фиксация есть в "Словаре имен собственных" Ф. Л. Агеенко. Электронная версия словаря размещена на нашем портале.
Словарная статья: Пиросманашвили (Пиросмани) Нико (Николай), Пиросманашвили (Пиросмани) Нико (Николая).
17 июня 2008
№ 234997
Здравствуйте.
Объясните пожалуйста употребление слово "аффилированный".
"одна организация аффилированная другой"
"одна организация аффилированная с другой"
на сколько я понимаю - в первом случае другая выше (к ней присоединена первая), во втором наоборот?
ответ
Значение см. в ответе №
195040. Примеры употребления в словаре не зафиксированы.
12 января 2008
№ 236144
Здравствуйте! объясните, как правильно говорить и писать: вернулся в г.Москву или г.Москва; живёт в г.Владимире или вг.Владимир? В последннее время чаще встречается второй вариант. Верен ли он? Спасибо?
ответ
Правильно: вернулся в Москву, живет во Владимире. И в канцелярской речи: в г. Москву, в г. Владимире.
5 февраля 2008
№ 249091
Здравствуйте! В тексте встречаются два варианта названия организации — полный и скоращенный: ЗАО "Башкирское авиационное агентство" и ЗАО "БАА". Нужно ли во втором случае писать аббревиатуру БАА в кавычках?
ответ
Да, корректно написание в кавычках: ЗАО «БАА».
26 ноября 2008
№ 250303
Моего сослуживца зовут Илья Тараба ( ударение на втором слоге). Если я адресую ему служебную записку, то должна написать Тарабе Илье Андреевичу или Тараба Илье Андреевичу. Склоняется ли фамилия Тараба и подобные фамилии ?
ответ
Фамилия Тараба склоняется. Правильно: Тарабе Илье Анатольевичу.
12 января 2009
№ 250907
Уважаемая справка! Живу рядом с улицей Егерская. Рядом "облагораживают" Егерьский пруд. Почему в первом случае мягкого знака нет, а во втором есть. На сколько я понимаю, это однокоренные слова. Спасибо
ответ
Прилагательное, образованное от нарицательного существительного егерь, пишется без мягкого знака: егерский. Что же касается гидронима (названия водоема), то мягкий знак в нем мог появиться в силу того, что собственные имена подвержены подобного рода графическим и орфографическим изменениям. Наконец, нельзя исключать банальную ошибку.
Словарь "Имена московских улиц" приводит в качестве правильного именно вариант без мягкого знака: Егерский пруд (в Сокольниках).
27 января 2009
№ 258824
Как все-таки правильно: на Украину или в Украину? Если правильным вы считаете второй вариант, то почему мы, русские, должны перестраивать сложившиеся веками нормы употребления? Или это имеет только политическое значение? Спасибо, Маньяша.
ответ
9 марта 2010
№ 240940
Название статьи: Теория правонарушения в доктрине юридического ПОЗИЦИВИЗМА в России второй половины XIX – начала XX в. Вопрос: не ошибся ли автор? Если нет, как произошло такое слово? В словарях его не нашел.
ответ
Вероятно, имеется в виду позитивизм.
23 мая 2008
№ 243005
Скажите пожалуйста, как правильно: поговорить "о этой самой бездне" или "об этой самой бездне"? Мне кажется правильным второй вариант, но, может быть, в современном русском языке принят первый?
ответ
Правильно: об этой самой бездне. Перед формами, начинающимися гласными, употребляется предлог об.
3 июля 2008