№ 290544
Здравствуйте. Нужна запятая в скобках? Комиссионный доход вырос по сравнению с прошлым годом на 20%(,) до 20 млрд рублей.
ответ
Запятая факультативна. Обратите внимание: между цифрой и знаком % нужен пробел.
7 октября 2016
№ 257909
Почему в специальной парикмахерской литературе 50-х годов использовалось слово пастиж, пастижер, а сегодня у всех написан только постиж? Спасибо.
ответ
Скорее всего, тогда написание этого слова было неустойчивым. Не забывайте, что действующие ныне правила правописания появились только в 1956 году!
13 февраля 2010
№ 219147
Допускают ли нормы русского языка наряду с фразой "Нина - героиня этого романа" фразу
"Нина - герой этого романа"?
ответ
Допускают.
10 апреля 2007
№ 208285
В сороковых годах были трудовые колонны НКВД. Сокращённо их называли трудоармии или трудармии? Скажите, пожалуйста, как правильно. (Это важно.)
ответ
Правильное написание: трудармия, трудармии.
27 октября 2006
№ 205252
Постановления в 2000-2003 гг. и в 2005 годах ИЛИ: в 2000-2003 гг. и в 2005 году. Как правильно? Спасибо.
ответ
Второй вариант правильный.
18 сентября 2006
№ 316786
Скажите, пожалуйста, правильно ли написано: ГБУ ОО ЗО "СОШ 9 им. Героя Советского Союза Ю.А.Гагарина" г. Мелитополя.
ответ
Правильно: ГБУ ОО ЗО «СОШ № 9 им. Героя Советского Союза Ю. А. Гагарина» г. Мелитополя.
10 сентября 2024
№ 328435
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем случае: Позвольте поздравить вас с новым, 2026 годом () и пожелать вам...?
ответ
Запятая после слова годом не нужна.
6 декабря 2025
№ 266150
Здравствуйте! Прошу Вас помочь в выборе подходящего слова - "разовый" или "одноразовый" - для использования оного в сочетании со словом "пароль" в ситуации установления пароля в целях входа в электронную систему. Заранее благодарю! нк12
ответ
Можно использовать оба прилагательных с незначительной разницей.
В значении "действительный один раз" - разовый: разовый пропуск, разовый пароль.
В значении "пригодный для использования один раз" - одноразовый: одноразовый билет, пароль.
16 августа 2012
№ 258316
Как вы относитесь к употреблению короткого тире меру цифрами (например, в 2007–2008 годах)? Артемий Лебедев рекомендует такое написание, так как обычное тире в некоторых шрифтах слишком длинное. Между тем изданный его студией справочник Мильчина приводит только вариант: в 2007—2008 годах.
ответ
При обозначении (цифрами) интервала используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире.
1 марта 2010
№ 274163
Добрый вечер! При переводе с чешского языка на русский мы столкнулись с несколькими проблемами. 1) Чешское название больницы "Fakultní nemocnice v Plzni" - это "факультативная" или "факультная" больница? Больница "при факультете", с нашей точки зрения, звучало бы странно, так как не ясно при каком факультете. 2) Какого рода чешский город Пльзень в русском языке? ... больница г. Пльзни/ ... больница г. Пльзень? Заранее спасибо за ответ. Ольга и Михаэль
ответ
Можно перевести это сочетание как университетская больница (если больница сотрудничает с каким-либо медицинским университетом) или просто как клиническая больница.
Пльзень в русском языке – слово мужского рода: больница Пльзеня или больница города Пльзень.
27 марта 2014