№ 243601
Ответьте, пожалуйста, как все-таки будет правильно: ДК железнодорожников, ДК офицеров и т. д. по аналогии. Встречала даже ДК "Железнодорожников".
ответ
С прописной буквы пишется перове слово названия: Дом культуры железнодорожников, Центральный дом культуры железнодорожников, ДК железнодорожников. В кавычках пишется название, если оно является условным и не сочетается синтаксически с родовым наименованием, например: ДК «Железнодорожник».
22 июля 2008
№ 207489
Очень-очень срочный вопрос, помогите!!!
Вновь построен (-о, -ы), реконструирован (-о, -ы) или модернизирован (-о, -ы) 31% школьных зданий. КАК ЛУЧШЕ? СПАСИБО
ответ
Предпочтительно: Вновь построено, реконструировано или модернизировано 31 % школьных зданий (перед знаком процента требуются пробелы).
16 октября 2006
№ 305688
В предложении Он сделал это во имя добра "во имя" какая часть речи?
ответ
18 мая 2020
№ 205117
Бригада решила не сбавлять темпы, взятые во время... или темпов, взятых во время...?
ответ
При глаголах с отрицанием возможен как винительный, так и родительный падеж.
14 сентября 2006
№ 217645
Еще вопрос: ДК Рыбаков или ДК рыбаков? И забирать ли в кавычки?
Спасибо.
ответ
Правильно: ДК рыбаков.
19 марта 2007
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025
№ 310922
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая. Оно внимательно ко всем существам – от самых низших и до самых высших (,) – поэтому все направляют свой взгляд к нему.
ответ
Запятая нужна: здесь оканчивается первая часть сложного предложения.
30 августа 2023
№ 268240
Добрый день, подскажите, нужна ли запятая в данном предложении: "Вплоть до осени 1917 года танки использовали(,) фактически игнорируя три основополагающих принципа их применения".
ответ
25 января 2013
№ 308672
Добрый день! Прошу уточнить, нужна ли запятая перед "от улицы" в следующем предложении: "Планируется реконструкция участка улицы 11-я Парковая(,) от улицы 9-я Парковая до улицы ..."?
ответ
2 октября 2021
№ 313515
Формулировка "до 30 апреля" подразумевает, что 30 апреля не входит в обозначенный срок? Есть ли разница с формулировкой "по 30 апреля"?
ответ
Словосочетание до 30 апреля может иметь двоякое толкование: названный день включается (первый вариант) или не включается (второй вариант) в обсуждаемый срок. Поэтому в деловых текстах, во избежание недоразумений, обычно добавляют слово включительно (для первого варианта) либо указывают по 29 апреля (для второго варианта). Временна́я конструкция с предлогом по однозначная, в отличие от конструкции с предлогом до.
2 мая 2024