Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 787 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 303264
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста на какой слог ставится ударение в слове «близи», напр. словосочетание « очки для близи»?
ответ

Ударение падает на первый слог: для блИзи.

13 ноября 2019
№ 295819
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно: нестрогаНый брус или нестрогаННый брус? Напр.: Дом построен из нестроганого бруса.
ответ

Правильно: нестроганый брус.

10 января 2018
№ 234294
Что-то уже неделю тишина, попробуем еще раз. Корректно ли написание слова "поуровневой" (напр., "поуровневой рейтинг")?
ответ
Правильно: поуровневый.
18 декабря 2007
№ 235598
Здравствуйте, объясните, пожалуйста, подробно, почему не ставится запятая, напр. нефтепровод протяженностью или квартира площадью? заранее спасибо.
ответ
В этих конструкциях нет никаких оснований для постановки знаков препинания.
23 января 2008
№ 241503
Мебели было немного: столы, лари, стулья, часто складные, и скамейки, простой, изящной формы. Верна ли пунктуация?
ответ

Не нужна запятая после слова "скамейки".

3 июня 2008
№ 262669
Как правильно ставится ударение в слове "веселы"(напр. "дети были веселы")?
ответ

Строгая литературная норма: веселы, именно этот вариант в словарях отмечен как предпочтительный, а веселы как допустимый (хотя распространению этого варианта в немалой степени способствуют крылатые фразы мы бодры, веселы; бодры надо говорить бодрее, а веселы – веселее из фильма «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён»).

9 июля 2010
№ 263202
можно ли использовать сочетание "понимать о чём"? Напр., понимать о том, что он говорит?
ответ

Правильное управление: понимать что (полный охват предмета действием, например: я понимаю живопись) и понимать в чём (частичный охват предмета действием, например: я понимаю кое-что в живописи). Понимать о чём – неправильно. В приведенном Вами примере слова о том лишние. Правильно: понимать, что он говорит.

17 августа 2010
№ 211475
в каих случаях используется об и в каких О? Например: об отце,о матери. Заранее спасибо
ответ
Предлог об употребляется, когда следующее слово начинается с гласного.
5 декабря 2006
№ 307883
Здравствуйте! Сошлитесь, пожалуйста, на правило (либо иную норму русского языка), согласно которым следует писать "в Кемерове" вместо "в Кемерово"? Как, в таком случае, следовало бы писать топоним Кемеров, чтобы избежать разночтений? Не навязывается ли эта странная норма лишь делом вкуса, моды или привычки, а также отсутствием топонима "Кемеров" (Балаков, Комаров)?
ответ

См. в разделе «Азбучные истины».

9 апреля 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше