Слово библиотекарист не зафиксировано нормативными словарями современного русского литературного языка и не встречается вне контекста наименования недавно переведенного на русский язык романа Патрика де Витта. Можем предполжить, что такое наименование было выбрано затем, чтобы не возникало путаницы с романом Михаила Елизарова "Библиотекарь" (2012). При этом стоит отметить, что существительное библиотекарист отнюдь не противоречит тенденциям в развитии языка: суффикс -ист под ударением при добавлении к основе существительного образует существительное со значением «тот, кто связан с указанной в основе деятельностью, профессией, орудием или материалом труда» ◆ футбол → футболист, футболистка ◆ трактор → тракторист, трактористка ◆ филателия → филателист, филателистка и т. п.
См. раздел Деепричастие в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале.
Обратитесь к веб-сайту www.familii.ru
Извините, вопрос непонятен.
Мужская фамилия Романюк склоняется: Романюка, Романюку и т. д. Женская фамилия Романюк несклоняема.
Слово врио пишется с маленькой буквы.
Верно написание строчными: врио.