Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202387
Вот, что сказал мудрый владыка юному князю. Нужна запятая? Спасибо.
ответ
Запятая не требуется: Вот что сказал мудрый владыка юному князю.
3 августа 2006
№ 317516
Здравствуйте! На страничке про однородные и неоднородные прилагательные во вкладке "Тонкости" нашла ошибку. В блоке "Трудности в отношениях между прилагательными и причастиями" есть предложение: "Если причастный оборот стоит после определения-прилагательного иперед определяемым словом, то определения разделяются запятой". Надо бы и_перед разделить тоже. Спасибо.
https://gramota.ru/uchebnik/pravila/odnorodnye-i-neodnorodnye-opredeleniya#super
ответ
Спасибо за внимательность и за то, что указали на ошибку!
28 сентября 2024
№ 251866
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: а) разместить средства на вкладе б) разместить средства во вкладе в) какой-то другой вариант? Заранее благодарна.
ответ
Можно сказать: разместить средства на счете, на депозите.
19 февраля 2009
№ 283421
Как правильно? Машина выехала со склада или из склада?
ответ
Верно: Машина выехала со склада.
7 августа 2015
№ 240875
Как правильно: заведующий тарного склада или заведующий тарным складом
ответ
Правильно: заведующий тарным складом.
21 мая 2008
№ 213778
Подскажите, пожалуйста, согласование падежей "заведующий склада" или "заведующий складом"
ответ
Правильно: заведующий складом.
18 января 2007
№ 234226
Ставка действительна для вкладов на срок от 271 (дней или дня?)
ответ
Правильно: от 271 дня.
17 декабря 2007
№ 291659
Можно ли сказать: "Форма береговой линии в окрестности этой точки близка к прямолинейной".
ответ
Фраза неудачна.
12 января 2017
№ 315989
Добрый день!
Как правильно написать "двуосно()сжатая пленка"? Через дефис или раздельно?
Спасибо.
ответ
Правильно: двухосносжатая пленка.
31 июля 2024
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025