Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 248348
Какова этимология слова "неделя"
ответ
Неделя - общеславянское слово, производное на базе ne delati "не делать". Исходная семантика - "день отдыха" - известна сейчас во всех славянских языках, кроме русского. Неделей в Древней Руси называли воскресенье.
9 ноября 2008
№ 252046
Какова этимология слова "солнце"?
ответ
Это слово принадлежит к древнейшему пласту русской лексики, восходит к древнерусскому похоже звучащему слову сълнце и имеет параллели практически во всех современных славянских языках. Например, польское slonce. В статье "солнце" этимологического словаря Макс Фасмер прослеживает связь между русским солнцем, латинским sol и греческим словом Гелиос, а также указывает на соответствия с другими языками индоевропейской семьи.
27 февраля 2009
№ 212151
Какова этимология слов "Сударь" и "Сударыня"?
ответ
Слова сударь и сударыня - производные от слов "государь, государыня".
14 декабря 2006
№ 222556
Подскажите, пожалуйста, какова этимология слова "воздух"?
ответ
Воздух -- заимствовано из старославянского: от въздъхнути. Буквально -- 'то, чем дышат'.
4 июня 2007
№ 203369
Подскажите, пожалуйста, какова этимология слова "подшофе"?
ответ
Подшофе - в состоянии легкого опьянения, навеселе. В основу этого выражения легло, по-видимому, французское причастие chauffe "нагретый, подогоретый алкоголем".
15 августа 2006
№ 205259
Большого ли(,) малого ли строительства. Спасибо.
ответ
Запятая в скобках нужна.
18 сентября 2006
№ 206978
Скажите пожалуйста, какова этимология слова "альбом"?
ответ
Альбом - от лат. album "белая доска для письма".
7 октября 2006
№ 202746
Нужны ли кавычки: воровская (?)малина(?). Спасибо!
ответ
Это слово уже зафиксировано в словарях русского языка в жаргонном значении "притон". Поэтому можно писать без кавычек. Кавычки уместны, если необходимо выделить это слово, подчеркнуть его стилистическую окраску.
9 августа 2006
№ 313988
Доброго дня
Обращается к Вам Ботнарь Валерий, гражданин Республики Молдовы, 1993 года рождения.
Я планирую оформить вид на жительство в Российской Федерации.
В паспорте гражданина Республики Молдовы транскрипция моего имени записана как BOTNARI VALERIU, в Молдавии нет такого имени как Валерий, но в России это имя звучит именно как Валерий, без окончания «у». Я был назван в честь отца, в свидетельстве о рождении которого есть запись по-русски "Валерий"
Возможно ли провести лингвистическую экспертизу и оценить возможность оформления документов в России и перевести свое имя на русский язык как «БОТНАРЬ ВАЛЕРИЙ»?
Я планирую жить и работать в России, имея транскрипцию имени на русском языке как «Валериу», у меня может часто возникать ошибки в правоустанавливающих документах.
С уважением, Ботнарь Валерий
ответ
Да, возможно провести такую лингвистическую экспертизу, для чего нужно обратиться в экспертную организацию.
5 июня 2024