№ 258590
Здравствуйте, уважаемые эксперты. У меня такой вопрос - корректно ли использовать средний род в контексте "он говорил, что я - самое лучшее в его жизни" и нужно ли использовать превосходную степень "самое"?
ответ
Эта фраза вполне в стилистике разговорной речи. Такое сочетание возможно в непринужденном общении.
5 марта 2010
№ 324232
в работе с точной расшифровкой устной речи часто сталкиваюсь с проблемой обособления слов-паразитов. необходимо ли выделять запятыми "это самое", "типа", "короче", "вот", особенно если они стыкуются? например: ...и коров доила, и(,) это самое(,) вот(,) воду таскала.
ответ
Да, такие слова, грамматически не связанные с членами предложения, нужно выделять запятыми.
28 июля 2025
№ 308994
Добрый день. В СМИ жуткий разнобой в написании названия штаммов вирусов. Какова рекомендация Грамоты.ру относительно использования кавычек и прописной/строчной при родовом слове и без него в одном тексте? "Омикрон" распространился, омикрон-штамм, штамм омикрон?
ответ
Рекомендация такова: омикрон-штамм (ср. гамма-лучи), штамм омикрон (ср. рукав реглан).
13 января 2022
№ 216826
Добрый час! Подскажите, пожалуйста, как правильно произвести словообразовательный анализ слова "доброжелательнее" (если думать, что это прилагательное в сравнит.степени). Интересует производящая основа - доброжелатель или желать добра. Если желать добра - какова словообразовательная морфема?
Спасибо.
ответ
Производящая основа прилагательного доброжелательный -- доброжелатель.
5 марта 2007
№ 211753
Будьте любезны: как правильно сказать -
экскурсии по г.Самара (Ульяновск, Волгоград....(или
экскурсии по г. Самаре (Ульяновску, Волгограду...)?
Спасибо.
ответ
Правильно согласование, как во втором варианте.
10 декабря 2006
№ 220020
Какой вариант считается верным: в городе СамарА или в городе СамарЕ? и также: в город СамарУ или в город СамарА?
ответ
Предпочтительно: в городе Самаре, в город Самару.
25 апреля 2007
№ 283253
Здравствуйте! В Антарктике есть море, называемое по-английски "Scotia Sea", названное в честь шотландского судна "Scotia", название которого произносится в английском языке примерно как "Скоша". Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как "море Скоша"? Мне кажется, более корректным было бы "море Скоши" или "Скошское море". Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как "море Скоции"...
ответ
Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.
21 июля 2015
№ 274631
К № 274542: просто можно дополнить ответ комментарием о правильном написании, однако это не отменяет того, что название "неправильное". Если бы, например, какая-нибудь книга называлась "Карова", незачем писать это название орфографически верно :-)
ответ
Как пишут название социальной сети на практике - и так известно.
16 апреля 2014
№ 277662
Хотелось бы узнать у вас, какова с вашей точки зрения правильная капитализация словосочетания "ковчег завета". Разные словари по-разному пишут его: кто "Ковчег завета", кто "ковчег Завета", "Ковчег Завета".
ответ
Возможное написание: Ковчег Завета.
8 сентября 2014
№ 255100
Какова история написания прилагательного от "большевик"? Когда и каким образом распространилось написание "большевистский" взамен "большевицкий"? Чем, на ваш взгляд, объясняется отсутствие прилагательного "большевицкий" в большинстве русских орфографических словарей?
ответ
Вопрос чрезвычайно интересный, но, к сожалению, у нас нет возможности выяснить словарную историю этого слова (для этого требуется скрупулезный анализ обширной лексикографической базы). Сейчас можно отметить вот что: прилагательное большевицкий преимущественно употребляется в стилистически сниженных сочетаниях (например, большевицкий переворот).
17 августа 2009