Правильно: в Кривом Роге.
Корректно со скобками: в Бангкоке (Таиланд)...
Орфографически и грамматически корректно: факт непроживания. Обратите внимание: приведенный Вами оборот — канцелярский.
Поскольку кавычками выделяются слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание (Петушков «стрепенулся», а солдат вытянулся, пожелал ему «здравья» и вручил ему большой пакет, запечатанный казённой печатью), то, как нам представляется, в тех случаях, когда значение слова сидор прояснено контекстом (солдатский сидор, мешок-сидор), кавычки не нужны, хотя и возможны.
Верно: расположенный.
В слове свиной корень свин-. В этом слове пишется одна буква н, т. к. оно не содержит суффикса -н-.
Как таковой местный падеж в русской грамматике обычно не выделяется. Так что это вариант предложного падежа.
Название не склоняется в сочетании с родовым словом: живу в селе Альшихово. Но (без родового слова): живу в Альшихове (предпочтительно) и живу в Альшихово (допустимо).
В город Москву.
Лучше: в Москве.