№ 252360
Добрый день! Скажите, пожалуйста, необходимо ли выделять запятыми слова "для удобства" в следующем предложении: Также, для удобства, Вам предлагается осуществить перечисление денежных средств через пункты обслуживания клиентов. Спасибо!
ответ
В постановке запятых нет необходимости.
12 марта 2009
№ 255685
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как корректнее написать "оформить доверенность для ПРЕДСТАВЛЕНИЯ документов в визовом отделе" или "оформить доверенность для ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ документов в визовом отделе"? Заранее благодарю.
ответ
Корректно: ...для предоставления документов в визовый отдел.
2 сентября 2009
№ 244263
Для того, чтобы как можно лучше оправдать ожидания, поэтапность обучения претерпела небольшие изменения, при этом сохранив структуру в 5 классов. Нужна ли запятая после "для того.... Большое спасибо заранее
ответ
Запятая факультативна. Предложение стилистически небезупречно.
12 августа 2008
№ 221350
Здравствуйте.
Сказите, пожалуйста, что необходимо употребить:
(Для) Для проведения рассчётов того-то использовалась формула такая-то.
или
(При) При проведении рассчётов того-то использовалась формула такая-то.
Т.е. рассчёты уже были произведены.
Спасибо
ответ
Оба варианта возможны.
16 мая 2007
№ 211933
Государство, находящееся под контролем центрального государства иногда называют протекторатом. Есть ли подобное слово для главного, центрального государства?
"Великобритания была ??? для Египта"?
И корректна ли вообще фраза: "Египет был протекторатом Великобритании"?
ответ
Протекторат - 1) форма зависимости, при которой слабая страна, формально сохраняя самостоятельность, фактически подчинена более сильному государству; 2) государство, находящееся в такой зависимости. Протектор - государство, осуществляющее протекторат (в первом значении). Поэтому фразу Египет был протекторатом Великобритании можно считать корректной, а Великобританию можно назвать протектором.
11 декабря 2006
№ 202505
Какой из вариантов правильный:
а) Цель для охоты хищника во многом зависит от размера мозга жертвы.
б) Выбор хищником объекта для охоты во многом зависит от размера мозга жертвы.
Спасибо.
ответ
Второй вариант лучше.
4 августа 2006
№ 285088
Пожалуйста, проясните ситуацию с названиями банков. Согласно информации, изложенной на вашем портале, я сделал выводы, что все названия, кроме Сбербанка и Внешэкономбанка, пишутся в кавычках. Однако, вскоре выяснилось, что Центробанк тоже не следует кавычить. Можно ли получить более менее однозначную рекомендацию относительно моего вопроса? Кавычить ли, например, Транскапиталбанк... или Московский Индустриальный Банк, Восточный Экспресс Банк... Или в кавычки берутся названия, в которые не входит родовое слово?
ответ
Написание сложносокращенных названий, типа Внешэкономбанк, зависит от того, государственную или коммерческую организацию называет данное слово. Не заключаются в кавычки названия государственных учреждений. Соответственно, если Транскапиталбанк – это госучреждение, то кавычки не ставятся, если же коммерческая организация, то кавычки нужны.
Другие приведенные Вами названия не являются сложносокращенными, поэтому на них данное правило не распространяется. Они заключаются в кавычки, если представляют собой условные наименования. Подробнее об этом можно прочитать в «Письмовнике». Заключать в кавычки приведенные названия банков нужно только при указании организационно-правовой формы: Московский индустриальный банк, но ООО «Московский индустриальный банк».
9 ноября 2015
№ 312704
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая в подобных предложениях: «Творожный сыр для крема — то(,) что надо»; «Творожный сыр — то(,) что нужно для крема»; «То(,) что надо для прогулки!»; «Солнце, тепло, тишина — то(,) что нужно для прогулки!» и т. п. (Как мне кажется, здесь везде «то что надо» в значении «лучший».) И влияет ли расположение конструкции «то что надо» в предложении на наличие запятой? Спасибо!
ответ
Вопрос сложный. Сочетание то что надо не зафиксировано в словарях фразеологизмов, в том числе в «Тезаурусе русских идиом» под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (М., 2018). В этом словаре, как и в «Большом толковом словаре», содержится лишь устойчивое сочетание что надо. При этом сочетание то что надо (нужно) явно находится в процессе фразеологизации. Таким образом, есть основания не ставить запятую в сочетании то что надо в значении 'лучший' (а в Ваших примерах оно действительно имеет такое значение), но есть и основания для её постановки.
10 января 2024
№ 324256
Как праильно написать:
1) "Хранить в прохладном сухом месте при температуре 25 C в недоступном для детей месте " или "Хранить в прохладном, сухом, недоступном для детей месте при температуре 25 C"?
2) "Хранить в темном, прохладном, недостпуном для детей месте при температуре не выше 25С" или "Хранить в темном прохладном, недоступном для детей месте при температуре не выше 25С"?
Если можно, объяснить почему поставлено именно так, спасибо.
ответ
Корректно: Хранить в прохладном, сухом, темном, недоступном для детей месте при температуре не выше 25 °С.
28 июля 2025
№ 264044
Пожалуйста, подскажите! "Члены совета директоров "Газпром нефти"" - это разве грамматически правильно? "По сообщению пресс-службы "АКБ Банка"" - это правильно? Ведь наименование юридического лица в обоих примерах попросту не является русскоязычным словосочетанием. Вот если бы было "АКБ-банк" и "Газпром-нефть" по-русски, через дефис, то родовое слово в составе имени собственного можно было бы склонять. А так - мы обязаны писать "совет директоров компании "Газпром нефть"" и "пресс-служба кредитной организации "АКБ Банк"", и никак иначе. Я прав или нет?
ответ
С точки зрения грамматики все просто: вторая часть таких названий, представляющая собой склоняемое нарицательное существительное, должна склоняться. Это привычно для слуха.
А вот написание с пробелом действительно воспринимается плохо на фоне привычных аббревиатур и составных слов с первой неизменяемой частью - приложением. И если "АКБ Банк" можно превратить в банк "АКБ", то с названием "Газпром нефть" такая трансформация не получается (и хочется ожидать слитного написания).
24 сентября 2010