№ 207401
Является ли "смайлик" знаком препинания, оканчивающим предложение? Если нет, то где следует ставить точку либо воскл. знак - до смайлика или после?
Например:
Знаешь, мне это нравится ;) Я подумаю.
Знаешь, мне это нравится. ;) Я подумаю.
Знаешь, мне это нравится ;). Я подумаю.
Какой из вариантов верен?
ответ
«Смайлики» не являются знаками препинания. Где их ставить, решает автор текста.
16 октября 2006
№ 201400
Скажите пожалуйста, есть такое слово парафированный, т.е. согласованный, а что значит слово парафинированный?
Корректно ли сокращение тонн как тн. или единственно верный вариант т.?
И третий вопрос: "И других судах, пересекающих государственную границу под видом "порожних". Надо ли слово порожних заключать в кавычки?
ответ
Да, слово парафировать есть. Парафинировать -- покрывать тонким слоем парафина. Подробнее читайте в электронных словарях (окно «Проверка слова» на нашем портале).
Правильно: т (без точки). Вариант тн. неверен.
Кавычки не требуются, однако обратите внимание, что слово порожний разговорное, поэтому в печатном тексте его лучше заменить, например, на пустой.
20 июля 2006
№ 327885
Уважаемая Грамота!
Уже в 5-й раз посылаю этот вопрос! Над Плещеевом (ым) озером - какой вариант верный? Относится правило о географических названиях только к поселениям или и к озерам тоже? Если окончание "ом", то почему над Баренцевым морем? Ответьте, пожалуйста, ведь очень интересный вопрос)
ответ
Верно: над Плещеевым озером. Окончание -ом в творительном падеже характерно для топонимов-существительных на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно). В названии Плещеево озеро слово Плещеево является прилагательным, поэтому упомянутое правило к нему не относится.
14 ноября 2025
№ 327760
Добрый день. Возник спор с коллегами-журналистами (город Москва, федеральное издание): как правильно произносить "в Москве-реке" или "Москва-реке". Как все-таки правильно говорить? И существует ли единственно верная литературная норма? И как все таки говорить правильно в эфире федеральной радиостанции? А то мы сейчас подеремся)) Спасибо
ответ
Строго правильно: Москвы-реки, к Москве-реке и т. д. Несклоняемость первой части этого наименования допустима в разговорной речи.
10 ноября 2025
№ 278992
Ещё раз здравствуйте! Спасибо за быстрый ответ. Однако это не совсем то, вернее не всё. Я понимаю, краткость — сестра таланта, но хотелось бы получить более полный ответ на интересующий меня вопрос (№ 278921): всегда ли определительный оборот, выраженный причастным, обособляется в постпозиции. Я же не просто так привёл выдержки из, на мой взгляд, авторитетных справочников по этому вопросу. Хотелось бы знать, соответствуют ли нормам современного письма рекомендации Розенталя на этот счёт. Поймите меня правильно. Я просто хочу окончательно разобраться в этом вопросе, чтобы потом не обращаться к вам каждый раз с новым предложением, в котором я буду сомневаться ставить или не ставить запятую. Может быть, есть ещё какой-то материал по этому вопросу, прочитав который можно понять принцип обособления или всё-таки необособления в каких-то случаях причастного оборота в постпозиции? Если у вас нет возможности точно ответить на этот вопрос — подскажите, куда можно обратиться... Надеюсь на искренность. С уважением к вашему труду,
ответ
Оборот обособляется не всегда. Наиболее детальные сведения об обособлении - в полном академическом справочнике "Правила русской орфографии и пунктуации" под ред. В. В. Лопатина.
28 октября 2014
№ 285024
Бывает иногда: слишком много думаешь над простейшим вопросом, и явное становится плохо различимым. Уже просмотрела на вашем сайте все справочники по пунктуации, но ответа на свой вопрос не нашла. Трудность: как правильно: Иван - фермер или Иван фермер. А если добавить По профессии (Иван фермер)? Иван - имя собственное. Распростаняется ли на него правило использования тире между подлежащим и сказуемым, выраженным сущ. в Им.п.? Премного благодарна, Лилия
ответ
Пунктуация зависит от строя предложения и смысловых связей между словами. Если Иван – подлежащее, а фермер – сказуемое (об Иване сообщается, что он фермер), между этими словами ставится тире: Иван – фермер. Если слово фермер выступает как приложение, оно выделяется запятыми: С Иваном, фермером, наш корреспондент поговорил о жизни в деревне. Что касается дефиса: после собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое. Дефис возможен в таком, например, контексте: Его все знали как Ивана-фермера.
3 ноября 2015
№ 268563
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить пробел между инициалами и фамилией, когда инициалы написаны перед фамилией? В ГОСТе Р 6.30-2003 указано, что пробел не нужен, то есть П.А.Иванов является верным написанием. Но я везде встречаю написание с пробелом, то есть П.А. Иванов.
ответ
Пробел нужен по лингвистическим причинам (инициал - это графическое сокращение слова; пробелы разделяют слова), но на практике не ставится по причинам экстралингвистическим (внеязыковым).
12 марта 2013
№ 266670
Здравствуйте! На вашем портале размещена информация, что слово «индюшачий» существует. Я встретил словосочетание «индюшачье яйцо», которое, по всей вероятности, верное. Но тогда почему нет курячьих, гусячьих, перепелячьих, голубячьих, страусячьих и т.д. яиц? Чем, в случае верности фразы, индюшка так выделяется среди остальных птиц? С ув., Андрей.
ответ
Да, слово индюшачий существует в русском языке и образовано от существительного индюшка по отнюдь не самой редкой словообразовательной модели, ср.: кошка – кошачий, лягушка – лягушачий и др. Здесь перед нами очень распространенный в русском языке суффикс -ий (прилагательные с этим суффиксом имеют значение «свойственный, присущий (реже – принадлежащий) тому, кто назван (что названо) мотивирующим словом»), который в приведенных примерах представлен морфом -ачий. Этот суффикс в словах, мотивированных названиями животных, может быть представлен и другими морфами: -ий, -ичий, -овий: лиса – лисий, рыба – рыбий, белка – беличий, слон – слоновий. Как видите, у индюшки здесь весьма большая и дружная компания, есть в ней и другие птицы: гага – гагачий, попугай – попугаичий. Подробнее об этой словообразовательной модели см. § 614–615 академической «Русской грамматики».
29 сентября 2012
№ 309938
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться. Запуталась. Делала тесты по русскому языку и был такой вопрос: «Новогодний концерт…. по телевидению, закончился поздно ночью. Варианты ответы а) транслируемый б) транслировавшийся в) транслирующийся. Я выбрала вариант а), но он оказался неверным. Верный вариант б). Не могу понять почему. Заранее благодраю.
ответ
Причастие транслируемый обозначает незавершенное действие (транслируемый то есть 'идущий в момент речи'), а сказуемое закончился — на то, что действие завершено. Получается временной алогизм.
21 сентября 2022
№ 283486
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов является верным: "Еще раз выражаю благодарность за радушный прием и внимание к нашей делегации во время визита в Республику Алтай" или "Еще раз выражаю благодарность за радушный прием и внимание к нашей делегации во время визита Республики Алтай"
ответ
11 августа 2015